<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; color: rgb(0, 0, 0); font-size: 14px; font-family: Calibri, sans-serif;"><div>Dear all,&nbsp;</div><div><br></div><div>In an effort to shorten the turnaround time for translations, the staff support team has been working closely with ICANN&#8217;s Language Services department and translating the 2nd Draft Report by sections (following on the CCWG&#8217;s drafting methodology). As you&#8217;ll see on the <a href="https://community.icann.org/x/pKs0Aw">Wiki page</a>, many of these sections have been translated only days after the Public Comment period opened. We expect to have the translation process completed by the end of next week, including the translations of the full compiled draft. Please share these translations in your regions and encourage non-English speakers to submit comments.&nbsp;</div><div><br></div><div>Wiki page with translations by section:&nbsp;<a href="https://community.icann.org/x/pKs0Aw">https://community.icann.org/x/pKs0Aw</a>&nbsp;</div><div><br></div><div>This turnaround time is unprecedented at ICANN, so let&#8217;s celebrate this historic moment! :)</div><div>&#8212; Grace</div><div>&nbsp;</div></body></html>