<p dir="ltr">Avri +1<br>
I too, reading the mountain of ccwg mail to date, do not remember reading as direct a statement to ccwg as your observation.</p>
<p dir="ltr">My +1 is in relation to: <br>
&quot;So just accepting the facts before me and deciding to move on in a<br>
manner that completes this process with the many positives it brings.&quot;</p>
<p dir="ltr">Following the ccwg process to date, with a smattering of participation continues to be, for me, a hugely enlightening and positive learning experience in the development of a global multistakeholder governance model. <br>
RD</p>
<div class="gmail_quote">On Nov 26, 2015 11:43 AM, &quot;Avri Doria&quot; &lt;<a href="mailto:avri@acm.org">avri@acm.org</a>&gt; wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br>
Irony is such a hard word to define.<br>
Can the use of bluntness be a form of irony?  A point of rhetoric that<br>
is beyond me.<br>
<br>
i think it was an expression of my [finally] accepting a fact of life.<br>
and a definition of what NTIA meant that I had not fully understood before.<br>
<br>
This was a direct statement to the CCWG from NTIA.  Not from within a<br>
broader speech, nor in public statements and testimony.  Maybe they had<br>
made this direct a statement to the CCWG before, but I never perceived<br>
one in the manner I perceived this one.<br>
<br>
So just accepting the facts before me and deciding to move on in a<br>
manner that completes this process with the many positives it brings.<br>
<br>
avri<br>
<br>
On 26-Nov-15 10:08, Nigel Roberts wrote:<br>
&gt; I did not read Avri&#39;s first sentence as ironic.  Was it? I&#39;m shocked.<br>
&gt;<br>
&gt; As an aside, I&#39;ve discovered that irony (and its less cultured cousin,<br>
&gt; sarcasm) can lead to severe misunderstandings in an international<br>
&gt; context**<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Nigel.<br>
&gt;<br>
&gt; (**I find the milder forms that we Brits use *all* the time in<br>
&gt; ordinary business communication are regularly misinterpreted and taken<br>
&gt; literally by native speakers of American English so I try to avoid it<br>
&gt; as best I can. Sometimes I can&#39;t help myself though.)<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;&gt; On 26-Nov-15 07:33, parminder wrote:<br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;&gt;&gt; times have we heard the same outrage, and then a familar routine<br>
&gt;&gt;&gt; follows<br>
&gt;&gt;&gt; - so well described by the first, ironical, sentence of Avri&#39;s email.<br>
&gt;&gt;&gt;<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; Accountability-Cross-Community mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:Accountability-Cross-Community@icann.org">Accountability-Cross-Community@icann.org</a><br>
&gt; <a href="https://mm.icann.org/mailman/listinfo/accountability-cross-community" rel="noreferrer" target="_blank">https://mm.icann.org/mailman/listinfo/accountability-cross-community</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
<br>
<br>
---<br>
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.<br>
<a href="https://www.avast.com/antivirus" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.avast.com/antivirus</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
Accountability-Cross-Community mailing list<br>
<a href="mailto:Accountability-Cross-Community@icann.org">Accountability-Cross-Community@icann.org</a><br>
<a href="https://mm.icann.org/mailman/listinfo/accountability-cross-community" rel="noreferrer" target="_blank">https://mm.icann.org/mailman/listinfo/accountability-cross-community</a><br>
</blockquote></div>