[ChineseGP] C-J mapping rule examples

齐超 qichao at cnnic.cn
Mon Sep 22 10:12:24 UTC 2014


Dear Chris and CGP members,

    Hello!

Here is an attachment of cases to show some relationship between Hani and Jpan, which may not be comprehensive. But I hope it makes some sense for the CGP meeting.

And I add the homework from Hanchuan. Through it, we shall forecast the results of JGP or KGP and prepare the concept for the coordination. 

It is revised according to Chris' comment. Thank Chris and Professor Zhang!




                                            Qi Chao via foxmail

发件人: Dillon, Chris
发送时间: 2014年9月22日(星期一) 下午4:59
收件人: 齐超
抄送: JOEZHANG43; wangwei; yanzhiwei
主题: RE: RE: C-J mapping rule examples
Dear Qi Chao,
 
You are very welcome. I’m glad what I wrote was helpful.
 
My spoken and written Chinese is not good. We’re all in the same situation. I can now understand written Chinese, for example what Professor Zhang wrote. I’m just about to reply to that.
 
As long as the Japanese community recognizes situations like 紀伊國屋 and 紀伊国屋, I’m hoping there will be a concept of variant there. It somehow feels right that a shop where I spent many happy hours is now acting as a useful example.
 
Regards,
 
Chris.
--
Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon 
 
From: 齐超 [mailto:qichao at cnnic.cn] 
Sent: 20 September 2014 11:52
To: Dillon, Chris
Cc: JOEZHANG43; wangwei; yanzhiwei
Subject: Re: RE: C-J mapping rule examples

Dear Chris,
 
    I very appreciate you for your comments, hope my poor english did not trouble you much.
 
I think, handling two repertoires separately and blocking the variant(maybe no variant in Jpan) for the other side, is an easy and experimental method, at least for computer processing .
 
Thank you.
 
                         Qi Chao


-----原始邮件-----
发件人:"Dillon, Chris" <c.dillon at ucl.ac.uk>
发送时间:2014-09-19 20:49:00 (星期五)
收件人: "齐超" <qichao at cnnic.cn>, JOEZHANG43 <JOEZHANG43 at HOTMAIL.COM>
抄送: wangwei <wangwei at cnic.cn>, yanzhiwei <yanzhiwei at cnnic.cn>
主题: RE: C-J mapping rule examples
Dear Qi Chao,
I’ve added some comments to the attached file.
Basically I’m suggesting:
·         That the word variant is being used differently on the CGP and in the Japanese community. On the CGP, it means a character that can be used in all situations to create either SC or TC, a universal variant. However, in the Japanese community, the word variant is disliked, as there is no situation (except possibly in Hawaii) where traditional characters are used to write modern Japanese. The reality is though that local variants are in use and, for example, a lot of people know that the bookstore 紀伊國屋 prefers that form to 紀伊国屋, even if they write the latter.
·         The use of forms only listed in Japanese Ministry of Education pre-War and modern tables e.g. 常用漢字 and 人名用漢字 would hugely reduce the number of Japanese variants.
I think situations like TC and old Japanese 龍, SC 龙 and Japanese 竜 (all meaning “dragon”) are unlikely to be troublesome when Chinese and Japanese repertories are amalgamated, as it doesn’t matter that such a character ends up with variants not in use in the countries. However, cases where one of the languages has simplified two originally different characters e.g. 發 ‘send’ and 髮 ‘hair’ both became 发 in the PRC, may cause some strangeness, as it won’t be possible to have two separate Japanese labels whose only difference is 発 and 髪. However, I can’t think of a situation where this phenomenon would actually cause trouble, and it’s a small price to make the system as a whole work. It would be useful to be able to amalgamate the repertoires experimentally so that any issues may be solved before submission to the IP.
 
Regards,
 
Chris.
--
Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon 
 
From: 齐超 [mailto:qichao at cnnic.cn] 
Sent: 19 September 2014 12:56
To: JOEZHANG43; Dillon, Chris
Cc: wangwei; yanzhiwei
Subject: C-J mapping rule examples
 
Professor Zhang, Chris,
 
  Hello!
 
  Hanchuan ask for some examples to describe the mapping rule between hani and jpan yesterday .
 
The attachment includes some examples from Yan Zhiwei and Professor Zhang in recent mail.
 
Please review whether the examples are accurate and comprehensive, or give some new idea for coordination of CGP?
 
Thanks.
   



齐超 via foxmail
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/chinesegp/attachments/20140922/d838ba8c/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: C-J mapping rule examples 0922.docx
Type: application/octet-stream
Size: 20797 bytes
Desc: not available
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/chinesegp/attachments/20140922/d838ba8c/C-Jmappingruleexamples0922-0001.docx>


More information about the ChineseGP mailing list