[ChineseGP] Can I get a list of 2235 Simplified Hanzi chars (UCS code position and glyph)

Kenny Huang, Ph.D. huangksh at gmail.com
Mon Aug 10 02:27:19 UTC 2015


Dear Prof. Kim,

Thanks. The information is clear. "简化字总表" in English I guess would be
"A Summary of Simplified Chinese Character". Correct me if my translation
is wrong. Our CN colleagues can do a much better job than me.

简化字总表 is the foundation of Traditional Chinese / Simplified Chinese
CDNC table. However, the existing version of CDNC table is made by many
language experts from different regions and refer to various sources, which
include but not limited to  简化字总表.

Regards

Kenny Huang


On 10 August 2015 at 09:50, KIM Kyongsok <gimgs0 at gmail.com> wrote:

> Dear Mr. Kenny Huang:
>
> Thanks for your quick response.
>
> I cannot fully understand Chinese explanation found in wikipedia.
>
> However, roughly I understood it.
>
> I am referring to 2235 chars (= 350 chars table 1,
>    132 chars in table 2, 1753 chars in table 3) in 简化字 总表.
>
> I hope it answers your question.
>
> * BTW, what is the official full name of "简化字 总表." in
> Chinese and English (e.g., standard number(?),
> published by what government branch, years, etc.)
>
> Thanks  a lot.
>
> Rgds,
>
> KIM, K.
> -----------------------
>
> https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%AE%80%E5%8C%96%E5%AD%97%E6%80%BB%E8%A1%A8
>
>
>
> 简化字总表
>
> 《简化字总表》是中国大陆曾经的简化字标准,于2013年由《通用规范汉字表》(基本沿袭《简化字总表》之标准,但没有提及字表以外的汉字是否类推简化)取代。
>
>
>
> 《简化字总表》最初在1964年发表,是为了修补1956年公布的《汉字简化方案》的缺漏。《汉字简化方案》由于欠缺系统及不作说明,导致了社会上用字混乱。
>
>
>
> 后于1977年二简字草案公布,试行了一段时间后中止,
>
> 1980年起再行修订,但是二简字修订草案最后不被采用,二简字被废除,
>
> 因此1986年再次发布《简化字总表》。
>
>
>
> 《简化字总表》的最终版本是1986年修订版,
>
> 共收2,274个简化字及 14个简化偏旁:
>
>
>
> 第一表收不可用作简化偏旁的简化字350个,
>
> 第二表收可作简化偏旁用的简化字132个及
>
> 讠[訁]、饣[飠]、纟[糹]、钅[釒]、呙[咼]等14个简化偏旁,
>
> 第三表收类推简化字1,753个,
>
> 《附录》收习惯被看作简化字的规范汉字39个,
>
> 其《说明》里有提到表外字“凡用第二表的简化字或简化偏旁作为偏旁的,一般应该同样简
>
>
>
>
> On Mon, Aug 10, 2015 at 10:30 AM, Kenny Huang, Ph.D. <huangksh at gmail.com>
> wrote:
> > Dear Prof. Kim,
> >
> > I am not sure what list you requested. Can you tell us a little bit more
> > about
> > the information of the list ?
> >
> > Thanks and Regards
> >
> > Kenny Huang
> >
> > On 10 August 2015 at 08:05, KIM Kyongsok <gimgs0 at gmail.com> wrote:
> >>
> >> Dear everybody:
> >>
> >> I would like to modify my request as follows:
> >>
> >> I would like to get
> >> a list of 2235 Simplified Hanzi chars (UCS code position and glyph)
> >> and corresponding Traditional Hanzi chars (UCS code position and glyph).
> >>
> >>
> >> It can be shown in a table format as follows:
> >>
> >>    Simp/UCS and glyph; Trad1/UCS and glyph, (Trad2/UCS and glyph, ...)
> >>
> >> 1. .....        .....
> >> 2. ....        .....
> >> ...
> >> 2235 ...    ....
> >>
> >> For some simplified char, there can be more than one corresponding
> >> traditional chars in general.
> >>
> >>
> >> Thanks very much in advance.
> >>
> >> KIM, K.
> >>
> >> Re: Can I get a list of 2235 Simplified Hanzi chars (UCS code position
> >> and glyph)
> >>
> >>
> >>
> >> On Sun, Aug 9, 2015 at 9:37 PM, KIM Kyongsok <gimgs0 at gmail.com> wrote:
> >> > Hi,
> >> >
> >> > The subject tells everything ^ - ^
> >> >
> >> > Thanks in advance.
> >> >
> >> > --
> >> > 김 경석      KIM, Kyongsok
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> 김 경석      KIM, Kyongsok
> >> _______________________________________________
> >> ChineseGP mailing list
> >> ChineseGP at icann.org
> >> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/chinesegp
> >
> >
>
>
>
> --
> 김 경석      KIM, Kyongsok
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/chinesegp/attachments/20150810/8efd4a38/attachment-0001.html>


More information about the ChineseGP mailing list