From emily.taylor at netistrar.com Wed Jan 7 18:12:06 2015 From: emily.taylor at netistrar.com (Emily Taylor) Date: Wed, 7 Jan 2015 18:12:06 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Query about the closing date for comments on our Initial Report? Message-ID: Hi there One of the RrSG has pointed out a discrepancy in the closing dates for comments to our Initial Report for the Translation and Transliteration PDP (see below). Please can you help us understand the correct deadline? Thanks Emily ----- There is a discrepancy in the posted timeframes for the comment period deadline: The original announcement states 11 January 2015 for comments and 1 February 2015 for the reply period: https://www.icann.org/news/announcement-2014-12-16-en The public comment page states 1 February 2015 for comments with no reply period. https://www.icann.org/public-comments/transliteration-contact-initial-2014-12-16-en This may be related to ICANN adopting a new process for public comments which removes the ?reply period? in favour of a longer comment period and things got mixed up with the posting. It would be useful to understand which is the correct deadline. Is this something you could ask of staff on behalf of the WG. -- Emily Taylor *MA(Cantab), MBA* Director *Netistrar Ltd *- Domain Names at Trade Prices W: http://www.netistrar.com | M: 07540 049322 | T: 01283 617808 Repton House, Bretby Business Park, Bretby, Derbyshire, DE15 0YZ Registered in England and Wales No. 08735583. VAT No. 190062332 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From petter.rindforth at fenixlegal.eu Wed Jan 7 18:26:14 2015 From: petter.rindforth at fenixlegal.eu (Petter Rindforth) Date: Wed, 07 Jan 2015 18:26:14 GMT Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Query about the closing date for comments on our Initial =?iso-8859-1?Q?Report=3F?= In-Reply-To: References: Message-ID: <1420655174848.46040.40996@webmail7> Thanks Emily, you read my thoughts! Best,Petter -- Petter Rindforth, LL M Fenix Legal KB Stureplan 4c, 4tr 114 35 Stockholm Sweden Fax: +46(0)8-4631010 Direct phone: +46(0)702-369360 E-mail: petter.rindforth at fenixlegal.eu www.fenixlegal.eu NOTICE This e-mail message is intended solely for the individual or individuals to whom it is addressed. It may contain confidential attorney-client privileged information and attorney work product. If the reader of this message is not the intended recipient, you are requested not to read, copy or distribute it or any of the information it contains. Please delete it immediately and notify us by return e-mail. Fenix Legal KB, Sweden, www.fenixlegal.eu Thank you 7 januari 2015, Emily Taylor skrev: > Hi there > > One of the RrSG has pointed out a discrepancy in the closing dates for comments to our Initial Report for the Translation and Transliteration PDP (see below). Please can you help us understand the correct deadline? > > Thanks > Emily > ----- > There is a discrepancy in the posted timeframes for the comment period deadline: > > The original announcement states 11 January 2015 for comments and 1 February 2015 for the reply period: > > > The public comment page states 1 February 2015 for comments with no reply period. > > > This may be related to ICANN adopting a new process for public comments which removes the ?reply period? in favour of a longer comment period and things got mixed up with the posting. > > It would be useful to understand which is the correct deadline. Is this something you could ask of staff on behalf of the WG. > > -- > > Emily Taylor > MA(Cantab), MBA > DirectorNetistrar Ltd- Domain Names at Trade Prices > W: http://www.netistrar.com | M:07540 049322 | T:01283?617808 Repton House, Bretby Business Park, Bretby, Derbyshire, DE15 0YZ > Registered in England and Wales No.?08735583. VAT No.?190062332 > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From julie.hedlund at icann.org Wed Jan 7 18:50:16 2015 From: julie.hedlund at icann.org (Julie Hedlund) Date: Wed, 7 Jan 2015 18:50:16 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Query about the closing date for comments on our Initial Report? In-Reply-To: <1420655174848.46040.40996@webmail7> References: <1420655174848.46040.40996@webmail7> Message-ID: Hi Emily and Petter, Thank you very much for pointing out the discrepancy. The original announcement is incorrect. The ending is -- as is properly stated in the public comment page -- 01 February with no reply period. The error is due to the fact that ICANN is just now transitioning to a public comment period that will not include a reply period, but instead will have a longer comment period. We'll get the announcement corrected. Best regards, Julie From: Petter Rindforth Reply-To: "petter.rindforth at fenixlegal.eu" Date: Wednesday, January 7, 2015 1:26 PM To: Emily Taylor Cc: Lars Hoffmann , "Dillon, Chris" , "gnso-contactinfo-pdp-wg at icann.org" Subject: Re: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Query about the closing date for comments on our Initial Report? > Thanks Emily, you read my thoughts! > > Best, > Petter > > -- > Petter Rindforth, LL M > > Fenix Legal KB > Stureplan 4c, 4tr > 114 35 Stockholm > Sweden > Fax: +46(0)8-4631010 > Direct phone: +46(0)702-369360 > E-mail: petter.rindforth at fenixlegal.eu > www.fenixlegal.eu > > > NOTICE > This e-mail message is intended solely for the individual or individuals to > whom it is addressed. It may contain confidential attorney-client privileged > information and attorney work product. If the reader of this message is not > the intended recipient, you are requested not to read, copy or distribute it > or any of the information it contains. Please delete it immediately and notify > us by return e-mail. > Fenix Legal KB, Sweden, www.fenixlegal.eu > Thank you > > > 7 januari 2015, Emily Taylor skrev: >> >> Hi there >> >> One of the RrSG has pointed out a discrepancy in the closing dates for >> comments to our Initial Report for the Translation and Transliteration PDP >> (see below). Please can you help us understand the correct deadline? >> >> Thanks >> >> Emily >> ----- >> There is a discrepancy in the posted timeframes for the comment period >> deadline: >> >> >> >> The original announcement states 11 January 2015 for comments and 1 February >> 2015 for the reply period: >> >> https://www.icann.org/news/announcement-2014-12-16-en >> >> >> >> The public comment page states 1 February 2015 for comments with no reply >> period. >> >> https://www.icann.org/public-comments/transliteration-contact-initial-2014-12 >> -16-en >> >> >> >> This may be related to ICANN adopting a new process for public comments which >> removes the ?reply period? in favour of a longer comment period and things >> got mixed up with the posting. >> >> >> >> It would be useful to understand which is the correct deadline. Is this >> something you could ask of staff on behalf of the WG. >> >> >> >> -- >> Emily Taylor >> >> MA(Cantab), MBA >> Director >> >> Netistrar Ltd - Domain Names at Trade Prices >> W: http://www.netistrar.com | M: 07540 049322 | >> T: 01283 617808 >> >> >> >> Repton House, Bretby Business Park, Bretby, Derbyshire, DE15 0YZ >> Registered in England and Wales No. 08735583. VAT No. 190062332 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: smime.p7s Type: application/pkcs7-signature Size: 5041 bytes Desc: not available URL: From c.dillon at ucl.ac.uk Wed Jan 7 13:12:44 2015 From: c.dillon at ucl.ac.uk (Dillon, Chris) Date: Wed, 7 Jan 2015 13:12:44 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] T&T activities over the next couple of weeks Message-ID: Dear colleagues, Happy New Year! As there have been no public comments so far, I would like to cancel our meetings tomorrow (Jan. 8) and on Jan. 15, and have a webinar on Monday 19th at 15:00 UTC (tentative date/time). The current agenda for the webinar is at the bottom of this email. You are most welcome to make suggestions for improving it by 23:59 UTC tomorrow Jan. 8. Two other things: 1. Face-to-face meeting in Singapore The current intention is to have a closed meeting, use Doodle to maximize attendance and invite people from outside the WG. 2. Charter question 2 Especially if our main recommendation were to change to pro-mandatory transformation, we would need a detailed answer to the second question in our charter: "Who should decide who should bear the burden [of] translating contact information to a single common language or transliterating contact information to a single common script." Answers that have come up during our discussions have included: - Registrants, registrars and/or registries - Whoever benefits from the provision of a transformation service More detailed suggestions are welcome and would be likely to strengthen the case for mandatory transformation. With all good wishes for 2015, Regards, Chris. Draft webinar agenda 1. Welcome 2. Background to the WG 3. Discussion in the Group a. SO/AC outreach and feedback b. Gathering of arguments c. Straw man d. Initial Report without consensus call 4. Recommendations a. #1-#6 b. Pertinence of Charter question 2 5. Next steps a. Public Comment Period b. Face-to-face meeting in Singapore c. Time line for Final Report 6. AOB a. WG open to everybody b. Confirmation of next call c. Q&A -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jgalvin at afilias.info Wed Jan 7 19:48:08 2015 From: jgalvin at afilias.info (James Galvin) Date: Wed, 07 Jan 2015 14:48:08 -0500 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] T&T activities over the next couple of weeks In-Reply-To: References: Message-ID: <54AD8D78.1070301@afilias.info> Chris, Since our main recommendation is not to propose mandatory transformation, would you please clarify if you are proposing a work item for us? Speaking for myself, given that I'm not in favor of mandatory transformation I'd find it difficult to discuss who should bear the cost of transformation. Since it's not part of the "system" then the only possible answer is something or someone outside the system, which could reasonably be characterized by the phrase "whoever benefits from the transformation". My question is, if we are to talk about who bears the cost, what is the basis on which we could evaluate possible responses? Jim On 1/7/15 8:12 AM, Dillon, Chris wrote: > Dear colleagues, > > Happy New Year! > > As there have been no public comments so far, I would like to cancel our > meetings tomorrow (Jan. 8) and on Jan. 15, and have a webinar on Monday > 19th at 15:00 UTC (tentative date/time). > > The current agenda for the webinar is at the bottom of this email. You > are most welcome to make suggestions for improving it by 23:59 UTC > tomorrow Jan. 8. > > Two other things: > > *1. Face-to-face meeting in Singapore* > > The current intention is to have a closed meeting, use Doodle to > maximize attendance and invite people from outside the WG. > > *2. Charter question 2* > > Especially if our main recommendation were to change to pro-mandatory > transformation, we would need a detailed answer to the second question > in our charter: > > "Who should decide who should bear the burden [of] translating contact > information to a single common language or transliterating contact > information to a single common script." > > Answers that have come up during our discussions have included: > > - Registrants, registrars and/or registries > > - Whoever benefits from the provision of a transformation service > > More detailed suggestions are welcome and would be likely to strengthen > the case for mandatory transformation. > > With all good wishes for 2015, > > Regards, > > Chris. > > *Draft webinar agenda* > > 1. Welcome > > 2. Background to the WG > > 3. Discussion in the Group > > a. SO/AC outreach and feedback > > b. Gathering of arguments > > c. Straw man > > d. Initial Report without consensus call > > 4. Recommendations > > a. #1-#6 > > b. Pertinence of Charter question 2 > > 5. Next steps > > a. Public Comment Period > > b. Face-to-face meeting in Singapore > > c. Time line for Final Report > > 6. AOB > > a. WG open to everybody > > b. Confirmation of next call > > c. Q&A > > -- > > Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital > Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int > 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon > > From petter.rindforth at fenixlegal.eu Wed Jan 7 21:18:14 2015 From: petter.rindforth at fenixlegal.eu (Petter Rindforth) Date: Wed, 07 Jan 2015 21:18:14 GMT Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] T&T activities over the next couple of weeks In-Reply-To: <54AD8D78.1070301@afilias.info> References: <54AD8D78.1070301@afilias.info> Message-ID: <1420665494081.46040.43118@webmail7> Dear All, Wait and see the responses from some of the groups of interest that is curerently working on Comments. There will be more specific suggestions both on how to deal with the mandatory transformation, as well as to the cost aspect. Best,Petter -- Petter Rindforth, LL M Fenix Legal KB Stureplan 4c, 4tr 114 35 Stockholm Sweden Fax: +46(0)8-4631010 Direct phone: +46(0)702-369360 E-mail: petter.rindforth at fenixlegal.eu www.fenixlegal.eu NOTICE This e-mail message is intended solely for the individual or individuals to whom it is addressed. It may contain confidential attorney-client privileged information and attorney work product. If the reader of this message is not the intended recipient, you are requested not to read, copy or distribute it or any of the information it contains. Please delete it immediately and notify us by return e-mail. Fenix Legal KB, Sweden, www.fenixlegal.eu Thank you 7 januari 2015, James Galvin skrev: > > Chris, > > Since our main recommendation is not to propose mandatory transformation, would you please clarify if you are proposing a work item for us? > > Speaking for myself, given that I'm not in favor of mandatory transformation I'd find it difficult to discuss who should bear the cost of transformation. Since it's not part of the "system" then the only possible answer is something or someone outside the system, which could reasonably be characterized by the phrase "whoever benefits from the transformation". > > My question is, if we are to talk about who bears the cost, what is the basis on which we could evaluate possible responses? > > Jim > > > > On 1/7/15 8:12 AM, Dillon, Chris wrote: > > Dear colleagues, > > > > Happy New Year! > > > > As there have been no public comments so far, I would like to cancel our > > meetings tomorrow (Jan. 8) and on Jan. 15, and have a webinar on Monday > > 19th at 15:00 UTC (tentative date/time). > > > > The current agenda for the webinar is at the bottom of this email. You > > are most welcome to make suggestions for improving it by 23:59 UTC > > tomorrow Jan. 8. > > > > Two other things: > > > > *1. Face-to-face meeting in Singapore* > > > > The current intention is to have a closed meeting, use Doodle to > > maximize attendance and invite people from outside the WG. > > > > *2. Charter question 2* > > > > Especially if our main recommendation were to change to pro-mandatory > > transformation, we would need a detailed answer to the second question > > in our charter: > > > > "Who should decide who should bear the burden [of] translating contact > > information to a single common language or transliterating contact > > information to a single common script." > > > > Answers that have come up during our discussions have included: > > > > - Registrants, registrars and/or registries > > > > - Whoever benefits from the provision of a transformation service > > > > More detailed suggestions are welcome and would be likely to strengthen > > the case for mandatory transformation. > > > > With all good wishes for 2015, > > > > Regards, > > > > Chris. > > > > *Draft webinar agenda* > > > > 1. Welcome > > > > 2. Background to the WG > > > > 3. Discussion in the Group > > > > a. SO/AC outreach and feedback > > > > b. Gathering of arguments > > > > c. Straw man > > > > d. Initial Report without consensus call > > > > 4. Recommendations > > > > a. #1-#6 > > > > b. Pertinence of Charter question 2 > > > > 5. Next steps > > > > a. Public Comment Period > > > > b. Face-to-face meeting in Singapore > > > > c. Time line for Final Report > > > > 6. AOB > > > > a. WG open to everybody > > > > b. Confirmation of next call > > > > c. Q&A > > > > -- > > > > Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital > > Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int > > 31599) > > <> > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From petter.rindforth at fenixlegal.eu Wed Jan 7 21:26:01 2015 From: petter.rindforth at fenixlegal.eu (Petter Rindforth) Date: Wed, 07 Jan 2015 21:26:01 GMT Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Query about the closing date for comments on our Initial =?iso-8859-1?Q?Report=3F?= In-Reply-To: References: Message-ID: <1420665961721.46040.43224@webmail7> Thanks, Julie - good to know! Best,Petter -- Petter Rindforth, LL M Fenix Legal KB Stureplan 4c, 4tr 114 35 Stockholm Sweden Fax: +46(0)8-4631010 Direct phone: +46(0)702-369360 E-mail: petter.rindforth at fenixlegal.eu www.fenixlegal.eu NOTICE This e-mail message is intended solely for the individual or individuals to whom it is addressed. It may contain confidential attorney-client privileged information and attorney work product. If the reader of this message is not the intended recipient, you are requested not to read, copy or distribute it or any of the information it contains. Please delete it immediately and notify us by return e-mail. Fenix Legal KB, Sweden, www.fenixlegal.eu Thank you 7 januari 2015, Julie Hedlund skrev: > Hi Emily and Petter, > > Thank you very much for pointing out the discrepancy. The original announcement is incorrect. The ending is -- as is properly stated in the public comment page -- 01 February with no reply period. The error is due to the fact that ICANN is just now transitioning to a public comment period that will not include a reply period, but instead will have a longer comment period. We'll get the announcement corrected. > > Best regards, > Julie > From: Petter Rindforth <> > Reply-To: "" <> > Date: Wednesday, January 7, 2015 1:26 PM > To: Emily Taylor <> > Cc: Lars Hoffmann <>, "Dillon, Chris" <>, "" <> > Subject: Re: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Query about the closing date for comments on our Initial Report? > > > > Thanks Emily, you read my thoughts! > > > > Best,Petter > > > > -- > > Petter Rindforth, LL M > > > > Fenix Legal KB > > Stureplan 4c, 4tr > > 114 35 Stockholm > > Sweden > > Fax: +46(0)8-4631010 > > Direct phone: +46(0)702-369360 > > E-mail: > > www.fenixlegal.eu > > > > > > NOTICE > > This e-mail message is intended solely for the individual or individuals to whom it is addressed. It may contain confidential attorney-client privileged information and attorney work product. If the reader of this message is not the intended recipient, you are requested not to read, copy or distribute it or any of the information it contains. Please delete it immediately and notify us by return e-mail. > > Fenix Legal KB, Sweden, www.fenixlegal.eu > > Thank you > > > > > > 7 januari 2015, Emily Taylor <> skrev: > > > Hi there > > > > > > One of the RrSG has pointed out a discrepancy in the closing dates for comments to our Initial Report for the Translation and Transliteration PDP (see below). Please can you help us understand the correct deadline? > > > > > > Thanks > > > Emily > > > ----- > > > There is a discrepancy in the posted timeframes for the comment period deadline: > > > > > > The original announcement states 11 January 2015 for comments and 1 February 2015 for the reply period: > > > > > > > > > The public comment page states 1 February 2015 for comments with no reply period. > > > > > > > > > This may be related to ICANN adopting a new process for public comments which removes the ?reply period? in favour of a longer comment period and things got mixed up with the posting. > > > > > > It would be useful to understand which is the correct deadline. Is this something you could ask of staff on behalf of the WG. > > > > > > -- > > > > > > Emily Taylor > > > MA(Cantab), MBA > > > DirectorNetistrar Ltd- Domain Names at Trade Prices > > > W: http://www.netistrar.com | M:07540 049322 | T:01283?617808 Repton House, Bretby Business Park, Bretby, Derbyshire, DE15 0YZ > > > Registered in England and Wales No.?08735583. VAT No.?190062332 > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From petter.rindforth at fenixlegal.eu Wed Jan 7 21:25:00 2015 From: petter.rindforth at fenixlegal.eu (Petter Rindforth) Date: Wed, 07 Jan 2015 21:25:00 GMT Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] T&T activities over the next couple of weeks In-Reply-To: References: Message-ID: <1420665900739.46040.43208@webmail7> Chris, I fully support your suggested agenda. Best,Petter -- Petter Rindforth, LL M Fenix Legal KB Stureplan 4c, 4tr 114 35 Stockholm Sweden Fax: +46(0)8-4631010 Direct phone: +46(0)702-369360 E-mail: petter.rindforth at fenixlegal.eu www.fenixlegal.eu NOTICE This e-mail message is intended solely for the individual or individuals to whom it is addressed. It may contain confidential attorney-client privileged information and attorney work product. If the reader of this message is not the intended recipient, you are requested not to read, copy or distribute it or any of the information it contains. Please delete it immediately and notify us by return e-mail. Fenix Legal KB, Sweden, www.fenixlegal.eu Thank you 7 januari 2015, Dillon, Chris skrev: > > Dear colleagues, > > Happy New Year! > > As there have been no public comments so far, I would like to cancel our meetings tomorrow (Jan. 8) and on Jan. 15, and have a webinar on Monday 19th at 15:00 UTC (tentative date/time). > The current agenda for the webinar is at the bottom of this email. You are most welcome to make suggestions for improving it by 23:59 UTC tomorrow Jan. 8. > > Two other things: > 1. Face-to-face meeting in Singapore > The current intention is to have a closed meeting, use Doodle to maximize attendance and invite people from outside the WG. > > 2. Charter question 2 > Especially if our main recommendation were to change to pro-mandatory transformation, we would need a detailed answer to the second question in our charter: > "Who should decide who should bear the burden [of] translating contact information to a single common language or transliterating contact information to a single common script." > Answers that have come up during our discussions have included: > - Registrants, registrars and/or registries > - Whoever benefits from the provision of a transformation service > More detailed suggestions are welcome and would be likely to strengthen the case for mandatory transformation. > > With all good wishes for 2015, > > Regards, > > Chris. > > Draft webinar agenda > 1. Welcome > 2. Background to the WG > 3. Discussion in the Group > a. SO/AC outreach and feedback > b. Gathering of arguments > c. Straw man > d. Initial Report without consensus call > > 4. Recommendations > a. #1-#6 > b. Pertinence of Charter question 2 > > 5. Next steps > a. Public Comment Period > b. Face-to-face meeting in Singapore > c. Time line for Final Report > > 6. AOB > a. WG open to everybody > b. Confirmation of next call > c. Q&A > > -- > Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From c.dillon at ucl.ac.uk Thu Jan 8 10:53:10 2015 From: c.dillon at ucl.ac.uk (Dillon, Chris) Date: Thu, 8 Jan 2015 10:53:10 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] T&T activities over the next couple of weeks In-Reply-To: <1420665494081.46040.43118@webmail7> References: <54AD8D78.1070301@afilias.info> <1420665494081.46040.43118@webmail7> Message-ID: Thank you, Jim and Petter for your recent emails. (Petter ? also for your support for the webinar agenda.) I think it is important that we answer the second question thoroughly unless we get to a situation where we are completely sure that our recommendation is for transformation not to be mandatory (in which case, as Jim writes, something based on "whoever benefits from the transformation" may be sufficient). As Petter writes, responses are likely to show us more about the situation. I feel the fact that it is such a difficult question to answer is itself significant. If transformation were to be mandatory we would really need an answer with solid reasoning. Regards, Chris. -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon From: Petter Rindforth [mailto:petter.rindforth at fenixlegal.eu] Sent: 07 January 2015 21:18 To: James Galvin Cc: Dillon, Chris; gnso-contactinfo-pdp-wg at icann.org Subject: Re: [gnso-contactinfo-pdp-wg] T&T activities over the next couple of weeks Dear All, Wait and see the responses from some of the groups of interest that is curerently working on Comments. There will be more specific suggestions both on how to deal with the mandatory transformation, as well as to the cost aspect. Best, Petter -- Petter Rindforth, LL M Fenix Legal KB Stureplan 4c, 4tr 114 35 Stockholm Sweden Fax: +46(0)8-4631010 Direct phone: +46(0)702-369360 E-mail: petter.rindforth at fenixlegal.eu www.fenixlegal.eu NOTICE This e-mail message is intended solely for the individual or individuals to whom it is addressed. It may contain confidential attorney-client privileged information and attorney work product. If the reader of this message is not the intended recipient, you are requested not to read, copy or distribute it or any of the information it contains. Please delete it immediately and notify us by return e-mail. Fenix Legal KB, Sweden, www.fenixlegal.eu Thank you 7 januari 2015, James Galvin > skrev: Chris, Since our main recommendation is not to propose mandatory transformation, would you please clarify if you are proposing a work item for us? Speaking for myself, given that I'm not in favor of mandatory transformation I'd find it difficult to discuss who should bear the cost of transformation. Since it's not part of the "system" then the only possible answer is something or someone outside the system, which could reasonably be characterized by the phrase "whoever benefits from the transformation". My question is, if we are to talk about who bears the cost, what is the basis on which we could evaluate possible responses? Jim On 1/7/15 8:12 AM, Dillon, Chris wrote: Dear colleagues, Happy New Year! As there have been no public comments so far, I would like to cancel our meetings tomorrow (Jan. 8) and on Jan. 15, and have a webinar on Monday 19th at 15:00 UTC (tentative date/time). The current agenda for the webinar is at the bottom of this email. You are most welcome to make suggestions for improving it by 23:59 UTC tomorrow Jan. 8. Two other things: *1. Face-to-face meeting in Singapore* The current intention is to have a closed meeting, use Doodle to maximize attendance and invite people from outside the WG. *2. Charter question 2* Especially if our main recommendation were to change to pro-mandatory transformation, we would need a detailed answer to the second question in our charter: "Who should decide who should bear the burden [of] translating contact information to a single common language or transliterating contact information to a single common script." Answers that have come up during our discussions have included: - Registrants, registrars and/or registries - Whoever benefits from the provision of a transformation service More detailed suggestions are welcome and would be likely to strengthen the case for mandatory transformation. With all good wishes for 2015, Regards, Chris. *Draft webinar agenda* 1. Welcome 2. Background to the WG 3. Discussion in the Group a. SO/AC outreach and feedback b. Gathering of arguments c. Straw man d. Initial Report without consensus call 4. Recommendations a. #1-#6 b. Pertinence of Charter question 2 5. Next steps a. Public Comment Period b. Face-to-face meeting in Singapore c. Time line for Final Report 6. AOB a. WG open to everybody b. Confirmation of next call c. Q&A -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lars.hoffmann at icann.org Wed Jan 14 17:53:39 2015 From: lars.hoffmann at icann.org (Lars Hoffmann) Date: Wed, 14 Jan 2015 17:53:39 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Webinar Info Message-ID: Dear all, Just a quick reminder that Chris and Rudi ? with support from staff ? will run a 30min webinar on the findings of our Initial Report. You are very welcome to join and are strongly encouraged to disseminate the link below among your respective groups. Webinar Translation and Transliteration of Contact Information PDP: Initial Report Friday 16 January 2015 14:00 UTC for other times see http://tinyurl.com/pnjhsf7 More info and sign up: http://gnso.icann.org/en/announcements/announcement-09jan15-en.htm Very best wishes, Lars PS: The next WG call will take place Thursday 22 January 2015 at 14:00 UTC ? more information on that will follow. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: smime.p7s Type: application/pkcs7-signature Size: 5091 bytes Desc: not available URL: From c.dillon at ucl.ac.uk Wed Jan 21 11:55:42 2015 From: c.dillon at ucl.ac.uk (Dillon, Chris) Date: Wed, 21 Jan 2015 11:55:42 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Translation / Transliteration Comment from Blacknight Message-ID: Dear Michele, On behalf of the WG, I would like to thank you for your public comment*, which we will discuss at our next meeting. * http://forum.icann.org/lists/comments-transliteration-contact-initial-16dec14/ I would like to ask you for further information on some aspects: * Do you support the preliminary recommendations? * Do you regard the preliminary recommendation that registrants should be able to submit their data in the language the registrar operates in as feasible? * How do you currently handle registrants wanting to submit registration data in Irish? Incidentally, at an earlier stage, the WG discussed how transformation could be implemented, if the recommendation were to change to mandatory transformation, and ASCII personal names would almost certainly be left as they are. Regards, Chris. -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From c.dillon at ucl.ac.uk Wed Jan 21 14:29:02 2015 From: c.dillon at ucl.ac.uk (Dillon, Chris) Date: Wed, 21 Jan 2015 14:29:02 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Jan. 22 meeting cancelled Message-ID: Dear colleagues, As we have received only one public comment, tomorrow's meeting is cancelled. Our next meeting will, therefore be on Thurs. Jan. 29 at 14:00 UTC. Regards, Chris. -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From c.dillon at ucl.ac.uk Fri Jan 23 11:06:19 2015 From: c.dillon at ucl.ac.uk (Dillon, Chris) Date: Fri, 23 Jan 2015 11:06:19 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] 2nd public comment Message-ID: Dear colleagues, FYI, as it is constructive, five pages and requires a slow read. We have received our second public comment, from the Registrar Stakeholder Group: http://forum.icann.org/lists/comments-transliteration-contact-initial-16dec14/msg00001.html We will be discussing it during next Thursday's meeting. Regards, Chris. -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From lars.hoffmann at icann.org Fri Jan 23 11:20:32 2015 From: lars.hoffmann at icann.org (Lars Hoffmann) Date: Fri, 23 Jan 2015 11:20:32 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] 2nd public comment Message-ID: Dear Chris, all, Just wanted to let you know that staff is in the process of preparing a ?comment review tool? - similar to the one we used for the SO/AC feedback last year. I will make sure the first version is available in time for next week?s meeting including those comments that have been submitted by then. Best wishes to you all and have a good weekend. Lars From: , Chris Date: Friday, 23 January 2015 12:06 To: "gnso-contactinfo-pdp-wg at icann.org" Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] 2nd public comment Dear colleagues, FYI, as it is constructive, five pages and requires a slow read. We have received our second public comment, from the Registrar Stakeholder Group: http://forum.icann.org/lists/comments-transliteration-contact-initial-16dec1 4/msg00001.html We will be discussing it during next Thursday?s meeting. Regards, Chris. -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: smime.p7s Type: application/pkcs7-signature Size: 5091 bytes Desc: not available URL: From c.dillon at ucl.ac.uk Fri Jan 23 13:55:48 2015 From: c.dillon at ucl.ac.uk (Dillon, Chris) Date: Fri, 23 Jan 2015 13:55:48 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] 2nd public comment In-Reply-To: References: Message-ID: Dear Lars, Many thanks. Luxury! Have a good weekend, everyone. Regards, Chris. -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon From: Lars Hoffmann [mailto:lars.hoffmann at icann.org] Sent: 23 January 2015 11:21 To: Dillon, Chris; gnso-contactinfo-pdp-wg at icann.org Subject: Re: [gnso-contactinfo-pdp-wg] 2nd public comment Dear Chris, all, Just wanted to let you know that staff is in the process of preparing a 'comment review tool' - similar to the one we used for the SO/AC feedback last year. I will make sure the first version is available in time for next week's meeting including those comments that have been submitted by then. Best wishes to you all and have a good weekend. Lars From: , Chris > Date: Friday, 23 January 2015 12:06 To: "gnso-contactinfo-pdp-wg at icann.org" > Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] 2nd public comment Dear colleagues, FYI, as it is constructive, five pages and requires a slow read. We have received our second public comment, from the Registrar Stakeholder Group: http://forum.icann.org/lists/comments-transliteration-contact-initial-16dec14/msg00001.html We will be discussing it during next Thursday's meeting. Regards, Chris. -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From c.dillon at ucl.ac.uk Tue Jan 27 11:46:29 2015 From: c.dillon at ucl.ac.uk (Dillon, Chris) Date: Tue, 27 Jan 2015 11:46:29 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Translation and Transliteration of Contact Information PDP WG meeting on Thurs. 29 Jan. Message-ID: Dear colleagues, Please find the draft agenda for Thursday's meeting at: https://community.icann.org/display/tatcipdp/29+January+2015 Incidentally, we have now received three comments. Regards, Chris. -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From aelsadr at egyptig.org Thu Jan 29 14:15:27 2015 From: aelsadr at egyptig.org (Amr Elsadr) Date: Thu, 29 Jan 2015 15:15:27 +0100 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Translation and Transliteration of Contact Information PDP WG meeting on Thurs. 29 Jan. In-Reply-To: References: Message-ID: <476C7219-D1B9-4F5D-A8C2-6C9A30931891@egyptig.org> Hi, Apologies, but I'm experiencing an electrical failure right now, which is why I was disconnected from the call. Thanks. Amr Sent from mobile > On Jan 27, 2015, at 12:46 PM, "Dillon, Chris" wrote: > > Dear colleagues, > > Please find the draft agenda for Thursday?s meeting at: > https://community.icann.org/display/tatcipdp/29+January+2015 > > Incidentally, we have now received three comments. > > Regards, > > Chris. > -- > Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From c.dillon at ucl.ac.uk Thu Jan 29 15:01:02 2015 From: c.dillon at ucl.ac.uk (Dillon, Chris) Date: Thu, 29 Jan 2015 15:01:02 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Translation and Transliteration of Contact Information PDP WG meeting on Thurs. 29 Jan. In-Reply-To: <476C7219-D1B9-4F5D-A8C2-6C9A30931891@egyptig.org> References: <476C7219-D1B9-4F5D-A8C2-6C9A30931891@egyptig.org> Message-ID: Dear Amr, What a shame! Do use the list to say what you wanted to. Regards, Chris. -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon From: Amr Elsadr [mailto:aelsadr at egyptig.org] Sent: 29 January 2015 14:15 To: Dillon, Chris Cc: gnso-contactinfo-pdp-wg at icann.org Subject: Re: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Translation and Transliteration of Contact Information PDP WG meeting on Thurs. 29 Jan. Hi, Apologies, but I'm experiencing an electrical failure right now, which is why I was disconnected from the call. Thanks. Amr Sent from mobile On Jan 27, 2015, at 12:46 PM, "Dillon, Chris" > wrote: Dear colleagues, Please find the draft agenda for Thursday?s meeting at: https://community.icann.org/display/tatcipdp/29+January+2015 Incidentally, we have now received three comments. Regards, Chris. -- Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From emily.taylor at netistrar.com Thu Jan 29 15:20:48 2015 From: emily.taylor at netistrar.com (Emily Taylor) Date: Thu, 29 Jan 2015 15:20:48 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Translation and Transliteration of Contact Information PDP WG meeting on Thurs. 29 Jan. In-Reply-To: References: <476C7219-D1B9-4F5D-A8C2-6C9A30931891@egyptig.org> Message-ID: Dear all Apologies for having missed the meeting today. I will catch up with the transcript. Best Emily On 29 January 2015 at 15:01, Dillon, Chris wrote: > Dear Amr, > > > > What a shame! Do use the list to say what you wanted to. > > > > Regards, > > > > Chris. > > -- > > Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, > UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) > www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon > > > > *From:* Amr Elsadr [mailto:aelsadr at egyptig.org] > *Sent:* 29 January 2015 14:15 > *To:* Dillon, Chris > *Cc:* gnso-contactinfo-pdp-wg at icann.org > *Subject:* Re: [gnso-contactinfo-pdp-wg] Translation and Transliteration > of Contact Information PDP WG meeting on Thurs. 29 Jan. > > > > Hi, > > > > Apologies, but I'm experiencing an electrical failure right now, which is > why I was disconnected from the call. > > > > Thanks. > > > > Amr > > Sent from mobile > > > On Jan 27, 2015, at 12:46 PM, "Dillon, Chris" wrote: > > Dear colleagues, > > > > Please find the draft agenda for Thursday?s meeting at: > > https://community.icann.org/display/tatcipdp/29+January+2015 > > > > Incidentally, we have now received three comments. > > > > Regards, > > > > Chris. > > -- > > Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, > UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) > www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon > > > > -- Emily Taylor *MA(Cantab), MBA* Director *Netistrar Ltd *- Domain Names at Trade Prices W: http://www.netistrar.com | M: 07540 049322 | T: 01283 617808 Repton House, Bretby Business Park, Bretby, Derbyshire, DE15 0YZ Registered in England and Wales No. 08735583. VAT No. 190062332 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From terri.agnew at icann.org Thu Jan 29 17:41:38 2015 From: terri.agnew at icann.org (Terri Agnew) Date: Thu, 29 Jan 2015 17:41:38 +0000 Subject: [gnso-contactinfo-pdp-wg] MP3 Translation and Transliteration of Contact Information PDP WG meeting - 29 January 2015 Message-ID: <2526005c2adb4cf1b44155fe9a57f266@PMBX112-W1-CA-1.PEXCH112.ICANN.ORG> Dear All, Please find the MP3 recording for the Translation and Transliteration of Contact Information PDP Working Group call held on Thursday 29 January 2015 at 14:00 UTC at: http://audio.icann.org/gnso/gnso-transliteration-contact-29jan15-en.mp3 On page: http://gnso.icann.org/en/group-activities/calendar#jan The recordings and transcriptions of the calls are posted on the GNSO Master Calendar page: http://gnso.icann.org/calendar/ Attendees: Chris Dillon ? NCSG Jim Galvin - RySG Amr Elsadr ? NCUC Ubolthip Sethakaset ? Individual Petter Rindforth ? IPC Peter Dernbach- IPC Rudi Vansnick ? NPOC Jennifer Chung ? RySG Roger Carney ? no soi Apologies: Emily Taylor - RrSG ICANN staff: Julie Hedlund Howard Li Lars Hoffmann Terri Agnew ** Please let me know if your name has been left off the list ** Wiki page: http://tinyurl.com/mpwxstx Thank you. Kind regards, Terri Agnew GNSO Secretariat Adobe Chat Transcript for Thursday 29 January 2015: Terri Agnew:Dear all, Welcome to the Translation and Transliteration of Contact Information PDP Working Group teleconference on Thursday 29 January 2015 Peter Denbach:Hello all. Rudi Vansnick:hello Peter, welcome Rudi Vansnick:hello Jennifer Chris Dillon:Hello, all. Jennifer Chung:Hello Rudi, hello all. Jim Galvin:Jim is on the phone now - not sure why they didn't announce me. Rudi Vansnick:@Jim: we see you also in the Adobe connect Lars Hoffmann:i released the synch and so you can scroll through the document freely Lars Hoffmann:here is the forum as it stands: http://forum.icann.org/lists/comments-transliteration-contact-initial-16dec14/ Jennifer Chung:Thanks Lars! Lars Hoffmann:please note it's work in progress hence the gaps and empty lines. i will send a fully updated and complete version to the group on monday - the day after the comments close. Terri Agnew:Welcome Amr Elsadr Amr Elsadr:Thanks Terri. Amr Elsadr:Well..., if you know Michele, you might not think this language is that strong. :) Terri Agnew:Welcome Ubolthip Sethakaset Petter Rindforth:Just so that we use a description/identification that is clear to all Jim Galvin:DNRD-DS is the SSAC suggested phrase. Roger Carney:+1 Jim Rudi Vansnick:i expect ALAC coming with some comments here Rudi Vansnick:they are in voting process on their report Rudi Vansnick:https://community.icann.org/display/alacpolicydev/At-Large+Translation+and+Transliteration+of+Contact+Information+PDP+Initial+Report+Workspace Petter Rindforth:Again, just so that we are clear to all - even external - what we mean Rudi Vansnick:perhaps we will have the updated version of this document on Monday or Tuesday Lars Hoffmann:yes. i will distribute by monday COB Rudi Vansnick:as we are close to the end-date of comments Rudi Vansnick:well done Rudi Vansnick:well done Peter Denbach:thank you Chris, Rudi and all. Howard Li:thanks, Peter Denbach:See everyone in Singapore. Rudi Vansnick:save travels and see you in Singapore Roger Carney:Thank you!! Petter Rindforth:See you soon! Jennifer Chung:thank you all Jim Galvin:Thanks bye! Chris Dillon:Thank you, everyone. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: smime.p7s Type: application/pkcs7-signature Size: 5417 bytes Desc: not available URL: