<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; color: rgb(0, 0, 0); font-size: 14px; font-family: Calibri, sans-serif; "><div>Dear Chris,</div><div><br></div><div>I have created a wiki page for this. &nbsp;It is at&nbsp;<a href="https://community.icann.org/display/tatcipdp/5.++Examples+of+Addresses">https://community.icann.org/display/tatcipdp/5.++Examples+of+Addresses</a>. &nbsp;We will add examples as we get them.</div><div><br></div><div>Best regards,</div><div><br></div><div>Julie</div><div><br></div><div>Julie Hedlund, Policy Director</div><div><br></div><span id="OLK_SRC_BODY_SECTION"><div style="font-family:Calibri; font-size:11pt; text-align:left; color:black; BORDER-BOTTOM: medium none; BORDER-LEFT: medium none; PADDING-BOTTOM: 0in; PADDING-LEFT: 0in; PADDING-RIGHT: 0in; BORDER-TOP: #b5c4df 1pt solid; BORDER-RIGHT: medium none; PADDING-TOP: 3pt"><span style="font-weight:bold">From: </span> &lt;Dillon&gt;, Chris &lt;<a href="mailto:c.dillon@ucl.ac.uk">c.dillon@ucl.ac.uk</a>&gt;<br><span style="font-weight:bold">Date: </span> Tuesday, January 14, 2014 7:15 AM<br><span style="font-weight:bold">To: </span> "<a href="mailto:gnso-contactinfo-pdp-wg@icann.org">gnso-contactinfo-pdp-wg@icann.org</a>" &lt;<a href="mailto:gnso-contactinfo-pdp-wg@icann.org">gnso-contactinfo-pdp-wg@icann.org</a>&gt;<br><span style="font-weight:bold">Subject: </span> [gnso-contactinfo-pdp-wg] Examples of addresses<br></div><div><br></div><div><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;}
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:"Century Gothic";
        panose-1:2 11 5 2 2 2 2 2 2 4;}
@font-face
        {font-family:"\@SimSun";
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p
        {mso-style-priority:99;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0cm;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0cm;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
span.EmailStyle19
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Century Gothic","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
/* List Definitions */
@list l0
        {mso-list-id:1037049037;
        mso-list-template-ids:544503148;}
@list l0:level1
        {mso-level-tab-stop:36.0pt;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level2
        {mso-level-tab-stop:72.0pt;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level3
        {mso-level-tab-stop:108.0pt;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level4
        {mso-level-tab-stop:144.0pt;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level5
        {mso-level-tab-stop:180.0pt;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level6
        {mso-level-tab-stop:216.0pt;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level7
        {mso-level-tab-stop:252.0pt;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level8
        {mso-level-tab-stop:288.0pt;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-18.0pt;}
@list l0:level9
        {mso-level-tab-stop:324.0pt;
        mso-level-number-position:left;
        text-indent:-18.0pt;}
ol
        {margin-bottom:0cm;}
ul
        {margin-bottom:0cm;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--><div lang="EN-US" link="blue" vlink="purple"><div class="WordSection1"><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">Dear colleagues,<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">I would like to start a collection of international addresses on this list. Many will be in non-Latin scripts, but some may be using the Latin alphabet perhaps
 with lots of diacritics (accents) or in some other way.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">I hope the following Japanese example, taken at random, makes this suggestion clear:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">The address is how it appears at the bottom of the organization&#8217;s website,&nbsp;
</span><span style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><a href="http://www.nii.ac.jp">www.nii.ac.jp</a> :</span><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="JA" style="font-family:SimSun;color:#1F497D;mso-fareast-language:JA">国立情報学研究所 テ</span><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">101-8430</span><span lang="JA" style="font-family:SimSun;color:#1F497D;mso-fareast-language:JA"> 東京都千代田区一ツ橋</span><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">2</span><span lang="JA" style="font-family:SimSun;color:#1F497D;mso-fareast-language:JA">-</span><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">1</span><span lang="JA" style="font-family:SimSun;color:#1F497D;mso-fareast-language:JA">-</span><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">2<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">On English pages of the same site, for example,
</span><span style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><a href="http://www.nii.ac.jp/en">www.nii.ac.jp/en</a> , it appears as:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">National Institute for Informatics<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">2-1-2 Hitotsubashi, Chiyoda-ku, Tokyo 101-8430</span><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">Notes<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">The name of this organization has a well established English translation and acronym (NII). It is not always clear whether an organization prefers its long
 name or its acronym. Many/All of the divisions and other parts of the organization also have established English translations. What should the policy be when an organization name has no established English translation?<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">The rest of the address is transliterated using some form of Hepburn Romanization. Strictly speaking Tokyo should be Tōkyō. See here for further information:
</span><span style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization">http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization</a></span><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">Japanese addresses are not normally translated. I shall translate this address to illustrate the point and for your amusement:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">2-1-2 One Bridge, Thousand Generations Field Ward, East Capital Metropolis, 101-8430<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">Each speaker of Japanese would probably produce a different rendering.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">It is interesting that the ku in Chiyoda-ku is not usually translated as &#8220;ward&#8221;. Note also the hyphen.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">The order of the address is more or less reversed. Literally in Hepburn it would be: Kokuritsu Jōhō Kagaku Kenkyūjo 101-8430 Tōkyōto Chiyodaku Hitotsubashi
 2-1-2<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">I have added spaces and capital letters.
</span><span lang="ZH-CN" style="font-family:SimSun;color:#1F497D">テ</span><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">comes before the Japanese postcode.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="ZH-CN" style="font-family:SimSun;color:#1F497D">研究所</span><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "> may be romanized as kenkyūjo or kenkyūsho. NII prefers the former, but machine transliteration
 would produce two possibilities if it did not know this specific organization.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">There are some other Romanizations in fairly common use in Japan e.g. Kunrei-siki and these cause confusion. One may see, for example, Hitotubasi instead
 of Hitotsubashi and frequently an address in Hepburn may have a couple of spellings borrowed from another system.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">I am not aware of a Romanization that officially spells out long ō vowels as in e.g. jōhō as ou, but one sees this frequently e.g. jouhou. The officially
 Hepburn way of doing it, if one has no access to macrons is joohoo. One also sees jôhô (borrowed from Kunrei-siki).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">I hope this will be a good way of discovering current practice and issues.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">Regards,<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); "><o:p>&nbsp;</o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB" style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">Chris.<o:p></o:p></span></p><div><p class="MsoNormal"><span style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">--<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: 'Century Gothic', sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); ">Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon<o:p></o:p></span></p></div></div></div></div></span></body></html>