[Idngwg] FW: [Ext] Follow up on IDN Implementation Guidelines
Sarmad Hussain
sarmad.hussain at icann.org
Fri Mar 30 13:54:30 UTC 2018
Dear All,
Kindly find an email directed to IDNGWG from JPRS below.
Regards,
Sarmad
-----Original Message-----
From: yoshitaka at jprs.co.jp [mailto:yoshitaka at jprs.co.jp]
Sent: Friday, March 30, 2018 1:41 PM
To: Mats Dufberg <mats.dufberg at iis.se>
Cc: Sarmad Hussain <sarmad.hussain at icann.org>; Pitinan Kooarmornpatana <pitinan.koo at icann.org>
Subject: [Ext] Follow up on IDN Implementation Guidelines
Dear IDN guidelines working group,
Please refer to the following comments and proposal.
The comments and proposal are being sent to you, following your suggestion made in IDN Guidelines Working Group meeting in San Juan.
In the working group meeting, the essence was orally stated by Hiro Hotta, JPRS in the meeting room.
I hope this may be of help to you.
[Summary]
1. As described in current guidelines, the issues of visually confusable
characters are not specific to the cases with commingled use of
multiple scripts.
We believe Japanese domain labels fall on the exceptional cases
stated in Guideline#15.
Kanji, Hiragana, and Katakana scrips are daily used in a
commingled manner based on established orthographies and
conventions in Japan. Such comingled use is allowed even in
single words. This means Japanese people consider the collective
set of Kanji, Hiragana, and Katakana characters to belong to ONE
script in constituting Japanese words, just as native English
writers/readers consider English characters to belong to ONE
script.
Therefore, in the case where comingled use of UNICODE scripts is
allowed by Guideline#15, restrictions (if any) should be the same
as in the case of one UNICODE script in constituting domain
labels.
2. In Additional Note IV, the guidelines of visually confusable
characters are described. We think they are the good notes because
the issues of visually confusable characters are clearly pointed.
Taking into account the fact that issues of visually confusable
characters reside both in the case of a single UNICODE script and
in the case where comingled UNICODE scripts are allowed, we think
the sentence "must not be allowed to" is overdescribed in
guideline#16.
[Suggestion]
We would like to propose as follows.
- The guideline#16 is removed from section 2.5.2 and is moved to
a newly created section between 2.5.2 and 2.5.3. The new section
is headlined as "2.5.X Visually confusable characters".
- The guideline#16 will be modified as follows.
-------------------------------------------------------------------
16.
Visually confusable characters had better not co-exist in a single
set of permissible code points. TLD registries should clearly
define a corresponding policy and IDN Table to minimize confusion
between domain names. Also see Additional Note IV.
-------------------------------------------------------------------
Thanks for your consideration.
----
Yoshitaka Okuno
Manager, Services Development Department Japan Registry Services Co., Ltd.
More information about the Idngwg
mailing list