[Latingp] character-based analysis

Mirjana Tasić Mirjana.Tasic at rnids.rs
Thu May 25 18:34:39 UTC 2017

Dear Nebiye,

I need some more clarification about the new process you are proposing.

Suppose we start working as you proposed, what we shall have at the end of the whole process which will last few months. We shall have a table in which will be all 180 languages with all letters from these languages without any connection to MSR2<https://www.icann.org/news/announcement-2-2015-04-27-en> .  How this table can help us to finish our job?

MSR2 was produced by Integration Panel.  The purpose of our panel is to  check  weather all characters used by Latin languages are included in MSR2 and find also  which characters from MSR2 should be excluded because those characters are not in everyday use.

In our Proposal we promised that we shall do this as it was described in our Work Plan. We also decided to process 180 languages in the first round.

Link to MSR2 is

Maximal Starting Repertoire Version 2 (MSR-2) for the Development of Label Generation Rules for the Root Zone<https://www.icann.org/news/announcement-2-2015-04-27-en>

Latin script is defined in the following part of MSR2.


Regards Mirjana

From: <latingp-bounces at icann.org> on behalf of Textual Solutions <textualsolutions at gmail.com>
Date: Thursday, May 25, 2017 at 17:17
To: Latin GP <latingp at icann.org>
Subject: Re: [Latingp] character-based analysis

thanks Mirjana and Mats for respective messages and comments, since there are 180 languages at the start and that's a big number to be looking at, even for a linguist, I suggest each member of our group should look at one character across all 180 languages and obtain/create/establish etc. the context for it.

25 May 2017 13:17 tarihinde "Mats Dufberg" <mats.dufberg at iis.se<mailto:mats.dufberg at iis.se>> yazdı:

1.  If not found we still do not know if it should be included or not.

2.  We have to return to all languages for characters that we have not found elsewhere.

3.  We have to investigate all characters in every language anyway to make to see if it has any combination of base character and combining mark.

For every character (or combination) that we want to include we should find evidence that it is used according to the principles. To have a firm ground we should not just register for one language, but for several, in case some language is excluded at a later stage or that evidence is found to be invalid.


Mats Dufberg
DNS Specialist, IIS
Mobile: +46 73 065 3899<tel:+46%2073%20065%2038%2099>

From: <latingp-bounces at icann.org<mailto:latingp-bounces at icann.org>> on behalf of Textual Solutions <textualsolutions at gmail.com<mailto:textualsolutions at gmail.com>>
Date: Thursday 25 May 2017 at 09:21
To: Latin GP <latingp at icann.org<mailto:latingp at icann.org>>
Subject: [Latingp] character-based analysis

Dear All,
Each member of the Rep. group may be invited to look at one character only across the languages listed. What do you think? Pls see sample attached and comment. Thanks.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/latingp/attachments/20170525/a9fee011/attachment.html>

More information about the Latingp mailing list