[Neobrahmigp] Malayalam additional cross script variant code points

veena solomon veena.ycet at gmail.com
Wed Aug 1 09:17:32 UTC 2018


Thanks a lot, Pitinan.

On Wed, Aug 1, 2018, 1:41 PM Pitinan Kooarmornpatana <pitinan.koo at icann.org>
wrote:

> Dear Veena,
>
>
>
> Thank you for the discussion regards to the candidate cross-script variant
> for Malayalam.
>
> Please find the summary of our discussion as follows:
>
>
>
>    1. 0D31 റ MALAYALAM LETTER RRA  and 1002 ဂ MYANMAR LETTER GA,  you
>    suggested to add these as cross-script variant code points because Myanmar
>    script is also derived from the Brahmi script. This is in compliant with
>    the NBGP cross script variant analysis principle.
>
>
>
>    1. 0D1F ട MALAYALAM LETTER TTA is similar to 0073 s LATIN SMALL LETTER
>    S and 0455 ѕ CYRILLIC SMALL LETTER DZE, however this is out of scope of
>    NBGP cross script variant analysis principle. They will be listed in the
>    Appendix.
>
>
>
>    1. 0D28 ന MALAYALAM LETTER NA and 1000 က MYANMAR LETTER KA can be
>    listed as confusable in the appendix.
>
>
>
>    1. I’ll update the document according to our discussion conclusion,
>    and share with you for your finalization.
>
>
>
> Please feel free to add any further details, based on our conversation.
>
>
>
> Regards,
>
> Pitinan
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/neobrahmigp/attachments/20180801/ad337060/attachment.html>


More information about the Neobrahmigp mailing list