[Neobrahmigp] Additional cross-script variants of Oriya - Malayalam - Myanmar
Pitinan Kooarmornpatana
pitinan.koo at icann.org
Fri Aug 3 10:32:39 UTC 2018
Dear Kuldeep, Veena,
We just found the Myanmar script also have a ‘o’ like character, 101D ဝ MYANMAR LETTER WA.
According tothe NBGP variant analysis principal, the scope of variant analysis is the Brahmi-derived script, therefore Myanmar script is in the scope.
Malayalam LGR includes these as variant
0D20 ഠ MALAYALAM LETTER TTHA and 0D20 ഠ MALAYALAM LETTER TTHA
Becuase, 0D20 ഠ MALAYALAM LETTER TTHA is a variant of 0B20 ଠ ORIYA LETTER TTHA, to keep the transitivity property of the variant set,
Oriya LGR will need to include 101D ဝ MYANMAR LETTER WA as variant as well.
This variant set will have three members.
0B20 ଠ ORIYA LETTER TTHA
0D20 ഠ MALAYALAM LETTER TTHA
101D ဝ MYANMAR LETTER WA
Kindly review and let us know your feedback/comment.
If you agree, I will update the package accordingly.
Regards,
Pitinan
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/neobrahmigp/attachments/20180803/8126ccf5/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 2534 bytes
Desc: not available
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/neobrahmigp/attachments/20180803/8126ccf5/smime.p7s>
More information about the Neobrahmigp
mailing list