[Neobrahmigp] NBGP - Sinhala variant comparison

Akshat Joshi akshatj at cdac.in
Tue Nov 13 11:46:39 UTC 2018


Dear All,

Please find  below, comments from the Devanagari and Gujarati LGR point 
of view towards the Sinhala GP proposal.

**

*Devanagari - Sinhala*

Devanagari Code Point

	

Sinhala Code Point

	

In Devanagari LGR Proposal

	

In Sinhala LGR proposal

	

Decision/Action

ः (U+0903)

	

ඃ(U+0D83)

	

Confusable

	

Confusable

	The Devanagari LGR, in the appendix, has listed substantial number of 
Cross-script variants which are consonants, vowels and vowel signs.  
Among all of those, Sinhala Visarga character also is included. As it is 
the dependent vowel sign which in isolation cannot form any valid label, 
it is mentioned only for the sake of completeness as a confusable.
Devanagari LGR team would like to place on record it's agreement with 
the Sinhala GP.

*Gujarati - Sinhala*

Gujarati Code Point

	

Sinhala Code Point

	

In Gujarati LGR Proposal

	

In Sinhala LGR proposal

	

Decision/Action

ः (U+0A83)

	

ඃ(U+0D83)

	

This is not mentioned

	

Confusable

	The Gujarati LGR has not listed any cross-script variants as the team 
did not find any Consonants/Vowels which can be confused with the 
Consonants/Vowels of any other scripts. As the dependent signs cannot 
form any valid label, such signs were not listed as the GJ LGR 
confusables. The discrepancy between cross-script confusable analysis 
between Gujarati (0A83) and Sinhala (0D83) Visarga character is seen 
because of that. As the pair is not found the normative Sinhala LGR, it 
is assumed that it is listed only for the sake of reference and as a 
confusable. GJ LGR team would like to place on record that this being 
part of the confusables only, the discrepancy is a non-issue and hopes 
that the Sinhala GP is in consonance with the same.

In addition, I would like to request the Kannada and the Telugu teams to 
strongly argue for inclusion of the normative variant pairs mentioned in 
their respective LGRs to be included in the Sinhala normative variant 
pairs. As the Kannada and Telugu mentions those code points as normative 
variants and the Sinhala LGR does not, this is a breaking discrepancy 
and needs to be addressed.


Regards,

Akshat Joshi
**



On 13-11-2018 15:30, Pitinan Kooarmornpatana wrote:
>
> Dear NBGP members,
>
> Please find below the comparisons of variant analysis between NBGP LGR 
> proposals and Sinhala proposal. Some analyses are significantly 
> different e.g.  the Kannada-Sinhala and Telugu-Sinhala.
>
> We’d like to request the NBGP to share some comments on these cases 
> via the public comment mechanism of Sinhala LGR at 
> https://www.icann.org/public-comments/sinhala-lgr-2018-10-02-en. 
> Please note that the public comment period is closing tomorrow (14 Nov.)
>
> **
>
> *Devanagari - Sinhala*
>
> Devanagari Code Point
>
> 	
>
> Sinhala Code Point
>
> 	
>
> In Devanagari LGR Proposal
>
> 	
>
> In Sinhala LGR proposal
>
> 	
>
> Decision/Action
>
> ः (U+0903)
>
> 	
>
> ඃ(U+0D83)
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> *Gurmukhi - Sinhala*
>
> N/A
>
> *Gujarati - Sinhala*
>
> Gujarati Code Point
>
> 	
>
> Sinhala Code Point
>
> 	
>
> In Gujarati LGR Proposal
>
> 	
>
> In Sinhala LGR proposal
>
> 	
>
> Decision/Action
>
> ः (U+0A83)
>
> 	
>
> ඃ(U+0D83)
>
> 	
>
> This is not mentioned
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> *Kannada - Sinhala*
>
> Kannada Code Point
>
> 	
>
> Sinhala Code Point
>
> 	
>
> In Kannada LGR Proposal
>
> 	
>
> In Sinhala LGR proposal
>
> 	
>
> Decision/Action
>
> ಂ (U+0C82)
>
> 	
>
> ං(U+0D82)
>
> 	
>
> Variant
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> ಃ (U+0C83)
>
> 	
>
> ඃ(U+0D83)
>
> 	
>
> Variant
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> ರ (U+0CB0)
>
> 	
>
> ර(U+0DBB)
>
> 	
>
> Variant
>
> 	
>
> This is not mentioned
>
> 	
>
> *Telugu - Sinhala*
>
> Telugu Code Point
>
> 	
>
> Sinhala Code Point
>
> 	
>
> In Telugu LGR Proposal
>
> 	
>
> In Sinhala LGR proposal
>
> 	
>
> Decision/Action
>
> ం (0C02)
>
> 	
>
> ං(U+0D82)
>
> 	
>
> Variant
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> ః (0C03)
>
> 	
>
> ඃ(U+0D83)
>
> 	
>
> Variant
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> ర (0C30)
>
> 	
>
> ර(U+0DBB)
>
> 	
>
> Variant
>
> 	
>
> This is not mentioned
>
> 	
>
> *Oriya - Sinhala*
>
> N/A
>
> *Tamil - Sinhala*
>
> N/A
>
> *Malayalam - Sinhala*
>
> Malayalam Code Point
>
> 	
>
> Sinhala Code Point
>
> 	
>
> In Malayalam LGR Proposal
>
> 	
>
> In Sinhala LGR proposal
>
> 	
>
> Decision/Action
>
> ം (0D02)
>
> 	
>
> ං(U+0D82)
>
> 	
>
> Too few identical code points - not variants
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> ഃ (0D03)
>
> 	
>
> ඃ(U+0D83)
>
> 	
>
> Too few identical code points - not variants
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> ഗ (U+0D17)
>
> 	
>
> ග(U+0D9C)
>
> 	
>
> This is not mentioned
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> ശ (U+0D36)
>
> 	
>
> ශ(U+0DC1)
>
> 	
>
> This is not mentioned
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> ം (U+0D3E)
>
> 	
>
> ා(U+0DCF)
>
> 	
>
> This is not mentioned
>
> 	
>
> Confusable
>
> 	
>
> Kindly let us know if we could be of any assistance.
>
> Regards,
>
> Pitinan
>
>
>
> _______________________________________________
> Neobrahmigp mailing list
> Neobrahmigp at icann.org
> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/neobrahmigp

-- 
Regards,
Akshat Joshi
C-DAC GIST


------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[ C-DAC is on Social-Media too. Kindly follow us at:
Facebook: https://www.facebook.com/CDACINDIA & Twitter: @cdacindia ]

This e-mail is for the sole use of the intended recipient(s) and may
contain confidential and privileged information. If you are not the
intended recipient, please contact the sender by reply e-mail and destroy
all copies and the original message. Any unauthorized review, use,
disclosure, dissemination, forwarding, printing or copying of this email
is strictly prohibited and appropriate legal action will be taken.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/neobrahmigp/attachments/20181113/29995563/attachment-0001.html>


More information about the Neobrahmigp mailing list