[technology taskforce] Fwd: Unable to translate your email to ICANN lists

Harold Arcos harold.arcos at gmail.com
Tue Apr 9 16:52:51 UTC 2019

Dear colleagues hope this email finds you well
I am sharing the answer from trans-bot about email sent by me at 2th April.
Please help me to know was wrong in my email.

---------- Forwarded message ---------
From: <transbot-no-reply at icann.org>
Date: Tue, Apr 2, 2019 at 4:51 PM
Subject: Unable to translate your email to ICANN lists
To: Harold Arcos <harold.arcos at gmail.com>

Dear Harold Arcos <harold.arcos at gmail.com>:

Thank you for your participation in the ICANN email translation list :
"lac-discuss-es" <lac-discuss-es.
You are getting this email because we were unable to translate your message
It violated one or more of the formatting rules we must impose to make
translation possible.

A complete description of the formatting rules is available at:

There was an issue with the content of your email that caused it not to
The Subject line of your attempted email was :

In preparing your post for translation, we found the following format
violations in your message:
    Sentence punctuation must be followed by a space

Please review your message for formatting errors or excessive characters
and send it again.
Thank you.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/ttf/attachments/20190409/54d3732e/attachment.html>

More information about the ttf mailing list