[tz] Non-ASCII chars in southamerica file

Deborah Goldsmith goldsmit at apple.com
Thu Dec 27 18:32:55 UTC 2012

Agreed, UTF-8 would be preferable to ASCII.

Deborah Goldsmith
Apple Inc.

On Dec 27, 2012, at 10:28 AM, Mariano Absatz - el Baby <baby at baby.com.ar> wrote:

> On Thu, Dec 13, 2012 at 10:23 PM, Paul Eggert <eggert at cs.ucla.edu> wrote:
> Thanks for catching these problems.  Two proposed patches
> are attached.  The first fixes the problems by going back to ASCII.
> The second puts in a check for this problem, so that non-ASCII
> bytes like that don't slip into future releases.  At some point
> we may well want to add non-ASCII characters, but they should
> be UTF-8 I expect.  I've pushed these proposed patches into
> the unofficial experimental repository at github.
> FWIW, as a Spanish speaker (and possibly the author of the mail messages in Spanish which got converted into Latin-1 encoded comments) I vow for UTF-8 encoding rather than mutilation.
> --
> Mariano Absatz - El Baby
> www.clueless.com.ar

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/tz/attachments/20121227/1a541b89/attachment.htm>

More information about the tz mailing list