[tz] Idea for internationalized time point unique time zone abbreviations

Boruch Baum boruch_baum at gmx.com
Wed Jun 6 17:16:28 UTC 2012


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 06/06/2012 12:16 PM, Alan Perry wrote:
> 
> I thought that the abbreviations were intended to be the local 
> abbreviations used for the display of a time value within
> particular timezones and reflect local practice.  I didn't think
> that they were supposed to be unique.  The Zone name is unique.
> Why does a timezone need two unique identifiers?
> 
I can't speak for the OP, but ...

The attraction of the proposal to me is that there be unique
identifiers that are easy to type, easy to work with, and that will be
sufficiently attractive to people and mass media that they actually
use the identifiers to the extent that what they input into a computer
program / mobile app corresponds to something that can be parsed.


> If this proposal is adopted, is the intent to promote the use of
> the new unique abbreviations as the new local practice?

I don't think that would ever work; the global trend is to accept
diversity and multiplicity of locales. People would continue to refer
to timezones using abbreviations and names in their own languages and
character-sets (refer to recent posts by Andy Lipscomb re French
Canadians, and Peter Machata re Czech republic). Rather, the idea
would be to start with a baseline international standard of unique
abbreviations (and their text descriptions); each locale would have
locale-internal-unique localization strings corresponding to the
baseline. The result could allow international portability of computer
programs for timezone information similar to that which already exists
for gregorian month names and days of the weeks (using, in the case of
GNU/Linux, the GLIBC nl_langinfo() function ).

That I take it for granted the baseline will be in Latin characters
and English is just a consequence of that language's stature at this
point in history. Two thousand years ago, we would be e-mailing each
other in Greek.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iQIcBAEBAgAGBQJPz5BdAAoJEDvrUfDmCx9LQokP/Rawy5VK3DN72l++Dj9CWs5i
TmE5PZHhN2x2+Pkhgo7BuUxIkrwyObLshW0ss630+cEOn9HJNqTLbTG4YZckdnD9
ii7lBHWxbgA631mj+Lw8KxZ12fWBVxiKlnRJwYYy/MQSeTRmMw9wTl017oNJ3GWZ
3nuyBr36iD+1zPPaJlECZDJuZCR8mT3YgSgn3YBAH0CO8zQRGcKaSUh9zEKY2J9S
xIaHmO9f93Bi3jNOT7avZAPQZICQ2Okx4vA1A215oMwLMG9w+y79zLbXiNHvqiET
rWMy2/7Nuuzdc6WMkr0u/oAQb9/G+9DuP9coXMNiKuCvlNrsmFdRu2WXLX0c68lC
skHjpnSwe31doMNo4BXu5Pk4ZA/d0SFgB3+LBZ5nrdQ086JPURLadWwPDLvJGkVu
1U/aescOYrph/VX+1Mxjjf85l6pJoSljB2iSEriyHQC6OGq8+smY3JrSEwgrQgMu
sn5811gzci1BNQxyrFTR52J1gybkylkvFRdLDo1lYZYJvjJhupNxYRHnXzaIoWrh
ktd5CBMT309uuUAWqzv5tMqBRZ5MZVN8LURIGRYoKAP/m8acNRNzg31Sik9lK/wb
dY3vodrILc2fqqkGnHlkpcJr8fH1m88/hWnuzG+NSEws6i7uzKlEhokquMpgrtkj
tOA45cpvoaYpY+xiDd52
=b3QX
-----END PGP SIGNATURE-----


More information about the tz mailing list