<div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr">Hi<div><br></div><div>First of all, my apologies if I'm not doing the right thing by sending this suggestion to this email - I couldn't find a more relevant process in CONTRIBUTING for the amendment I suggest.</div><div><br></div><div>I'd like to suggest to remove the following paragraph in europe file:</div><div><pre style="color:rgb(0,0,0);white-space:pre-wrap"># Anyway, none of the common English-language spellings (Kiev, Kyiv, Kieff,
# Kijeff, Kijev, Kiyef, Kiyeff) do justice to the common pronunciation in
# Ukrainian, namely [ˈkɪjiu̯] (IPA).  This pronunciation has nothing like an
# English "v" or "f", and instead trails off with what an English-speaker
# would call a demure "oo" sound, and it would would be better anglicized as
# "Kuiyu".  Here's a sound file, if you would like to do as the Kuiyuvians do:
# <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Uk-">https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Uk-</a>Київ.ogg</pre><pre style="overflow-wrap: break-word;"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="white-space:normal">Reasons for that:</span></font></pre><pre style="overflow-wrap: break-word;"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="white-space:normal">1. I don't see how it's relevant</span></font></pre><pre style="overflow-wrap: break-word;"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="white-space:normal">2. There are multiple major mistakes in it:</span></font></pre><pre style="overflow-wrap: break-word;"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="white-space:normal">a. there are no other common spellings of Kyiv other than Kyiv and Kiev. Searching the Internet for all other suggested spellings can easily confirm it;<br>b. [ˈkɪjiu̯] is absolutely not a valid transcription;<br>c. neither Ukrainian nor Russian standards would suggest to use f at the end of the written word, although when pronounced it may sound somewhat reminiscient of f (depending on pronunciation);<br></span></font><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="white-space:normal">d. I don't believe there is an English speaker who would pronounce "Kuiyu" similar to what it's actually pronounced in either Russian or Ukrainian;<br>e. the linked sound file is of low quality and seems to either have a second half of the last letter cut off or just pronounced by someone very drunk. It's not pronounced with "u" at the end neither in Ukrainian nor in Russian, not even close.</span></font></pre><pre style="overflow-wrap: break-word;"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="white-space:normal">About me: born in Russia, lived for 30 years in Kyiv, 4+ years in Sydney, Australia. Have been working with English speakers from pretty much all around the world for 15+ years.</span></font></pre><pre style="overflow-wrap: break-word;"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="white-space:normal"><br></span></font></pre><pre style="overflow-wrap: break-word;"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="white-space:normal">Kind regards</span></font></pre><pre style="overflow-wrap: break-word;"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="white-space:normal"><br></span></font></pre><pre style="overflow-wrap: break-word;"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif"><span style="white-space:normal">Leon</span></font></pre></div></div></div></div></div></div></div>