[UA-discuss] Quick Translation help, please

Ram Mohan rmohan at afilias.info
Wed Mar 23 15:04:37 UTC 2016


Folks,

It’s wonderful to see the translations rolling in, such a testament to the
diversity of the UASG membership!



The original statement was somewhat inaccurate, and one word is being
changed (from “equally” to “appropriately”). Appropriately can also be
thought of as “properly”, so depending on your language either word can be
used.



*Could you help in translating the changed statement below into your
language?*



Universal Acceptance is the concept that all domain names should be treated
appropriately.



-Ram



*From:* Don Hollander [mailto:don.hollander at icann.org]
*Sent:* Tuesday, March 22, 2016 2:11 PM
*To:* UA-discuss at icann.org
*Subject:* [UA-discuss] Quick Translation help, please



Dear all:



For our UA Use Case landing pages, we plan on having a simple message in as
many languages as possible, so I hope that native speakers can help provide
some additions to our list below:



Universal Acceptance is the concept that all domain names should be treated
equally.

Universal Whakaae Ko te ariā e kia ōrite ingoa rohe katoa.

Acceptation universelle est le concept que tous les noms de domaine doivent
être traités de manière égale.

ユニバーサル受け入れは、すべてのドメイン名が平等に扱われるべき概念です。



Thanks.



Don
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/ua-discuss/attachments/20160323/7ffa732d/attachment.html>


More information about the UA-discuss mailing list