[UA-discuss] person names

Stuart Stuple stuartst at exchange.microsoft.com
Mon Feb 27 14:42:31 UTC 2017


While I greatly respect your intent, for many people, they have two or more names. This is particularly true for people whose names are written with complex scripts.

For English communication, many of my co-workers from China or India have a preferred name that differs from the name that they'd use in their birth culture. And that's the name that they'd sign for an email.

So is your ask that people write their birth name in the script it was originally written, their current name in the script of their birth, or their current name that they use when working with English speakers? I think the latter most respectful and then with the addition of how they are addressed in other languages as an addition if they wish.

-Stuart

-----Original Message-----
From: ua-discuss-bounces at icann.org [mailto:ua-discuss-bounces at icann.org] On Behalf Of Andre Schappo
Sent: Monday, February 27, 2017 12:13 AM
To: ua-discuss <UA-discuss at icann.org>
Subject: [UA-discuss] person names

In the spirit of internationalization, setting a good working practice standard, rfc7997 https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Ftwitter.com%2Fandreschappo%2Fstatus%2F828227664611778560&data=02%7C01%7Cstuartst%40exchange.microsoft.com%7C8f166d372290460a85ae08d45ee887ac%7C72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47%7C1%7C0%7C636237800179412257&sdata=wQdEucPREfLCjePF1KFZsxs3T4tYsZzN3Br0y%2BeRmFY%3D&reserved=0, Unicode and good manners, I propose that this group should endeavour to write people's names in both the native script form and a romanised (Latin script) form. Furthermore, I consider the native language/script form is primary and should go first. The romanised form should go second as it is secondary.

This name pair should be used in documentation, guides, communications, uasg website and email to this list. So, could all of you who have a name pair please use it when you write your name at the end of your emails to this list.

name pair=
primary name = full name or shortened name or given name or nickname in native language and script followed by secondary name = full name or shortened name or given name or nickname in romanised form

example name pair:
王心凌  Xinling Wang

Given a name pair also means one can search the internet for native language information about that person. eg There is a Chinese wood block printing artist appearing at Nottingham Trent University Global week which is this week https://na01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fntuglobalweek.com&data=02%7C01%7Cstuartst%40exchange.microsoft.com%7C8f166d372290460a85ae08d45ee887ac%7C72f988bf86f141af91ab2d7cd011db47%7C1%7C0%7C636237800179412257&sdata=8MlgGNqP3uuNhYyi4QVib7ljrYDw0VjLiq5c1m37CPM%3D&reserved=0 In the promo material I have seen they give the artist's name as Lizhong Wei or Master Wei. Neither of these romanised secondary names are of much use for finding information written in Chinese. I did some research and found his primary name is 魏立中. Using his primary name gave me direct access to lots of information about him written in the Chinese language.

Frequently when I see secondary names I would like to know how to write them in the primary form. Sometimes I follow it up, as above, but mostly I do not have the time. If everyone were to write their name pairs it would be both informative and useful.

Many will not have a name pair because you only have a Latin script name eg Don Hollander

Those of you that have Latin Script names, but the native form uses diacritics then please write your names with the diacritics as I do with mine. Actually, for many years I used to write my name as Andre as so many systems could not cope with André. I still come across some systems that break when I use André but the majority of systems can now handle André and now I insist that systems should be fixed to correctly handle André

André Schappo



More information about the UA-discuss mailing list