[UA-EAI] Executive Summary for "Best Practice for Mailbox Name"
Jim DeLaHunt
list+uasg at jdlh.com
Wed Jul 15 06:39:19 UTC 2020
Colleagues:
I have completed a draft Executive Summary for our *Best Practice for
Mailbox Name*
<https://docs.google.com/document/d/1WdqJuIqWkSNHEeDequ3JGnHcE9Kl6QMrKlzEnQPQ5Zs/edit?usp=sharing>
document. I've included it below, for your convenience. Sorry it wasn't
ready for this morning's meeting.
Executive Summary
Mailbox names — the part of the email address before the ‘@’ symbol —
are important to how useful, pleasant, and secure an email system will
be. Good policy for what mailbox names are allowed is already important
for email administrators, even when email addresses are limited to
Latin-script letters and digits. But email technology now allows both
mailbox name and domain name to be written in almost any language. This
language flexibility makes policy choices more complex. This document
guides email administrators in adapting mailbox name policy to cover
email addresses which go beyond Latin-script letters and digits.
Decide which scripts (writing systems for languages) you will allow in
mailbox names. The business purpose of the email system, and the
language needs of your users and of their correspondents, will drive
this. Make conscious decisions on which combinations of scripts may be
mixed in a mailbox name. Some mixing is valid, some may open up security
risks. Length of mailbox names will need limits, but limits might be
different than before.
Some spellings and character combinations are confusing or deceptive,
and policy should forbid them — the details depend on the language of
the name. Right-to-Left (RTL) scripts have unique possibilities for
confusing name spellings, so if your system allows these scripts there
are further policy topics. Your users may exchange email with people who
have difficulty reading the scripts of your email addresses, but you can
use aliases (alternate addresses for the same user) and display names
(the personal name displayed) to reduce these difficulties. Signs and
symbols are now conceivable in mailbox names, but they might be
confusing, difficult, or unwise. Consider forbidding or limiting them.
Technical issues about how name spellings which look “the same” to users
might be different to the email system require special attention. These
includes Unicode normalization differences, equivalence between
upper-case and lower-case letters, and similar issues.
Finally, this document includes a list of resources and references which
provide more detail on several of these policy topics. We also include a
glossary of terms, some of which may be new with the adoption of
multiple languages for your mailbox names.
This document is intended for email administrators, systems
administrators, and IT managers. Its purpose is to aggregate and
specify the main operational and policy considerations to be considered
when creating internationalized email address mailbox names, aliases,
and display names.
(total: 399 words.) I suggest that we attach suggestions and comments to
the Google docs, where they are easier to review and apply.
Best regards, —Jim DeLaHunt, Vancouver, Canada
--
. --Jim DeLaHunt, jdlh at jdlh.com http://blog.jdlh.com/ (http://jdlh.com/)
multilingual websites consultant
355-1027 Davie St, Vancouver BC V6E 4L2, Canada
Canada mobile +1-604-376-8953
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/ua-eai/attachments/20200714/653648ed/attachment.html>
More information about the UA-EAI
mailing list