I am not sure if the following message sent by Andrew got the traction it needed.  I would request the members of the Arabic script team to look at the document urgently, especially Section 7 (and the definition of variants in Section 7.2) and comment, as the document is in the last call.  There are a few categories of variants in Arabic script which are missing from the suggested list in Section 7.2 (ref. my earlier mail on variants in Arabic).  <div>
<br></div><div>regards,<br>Sarmad</div><div><br><br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Thanks for this.  Something that is quite important to pay attention<br>

to is the special meaning of &quot;variants&quot; we have here.  In particular,<br>
it is related to but quite different from the meaning of &quot;variant&quot; in<br>
Unicode.  It&#39;s unfortunate that the term got overloaded historically.<br>
For some more detail, see<br>
<a href="http://tools.ietf.org/wg/appsawg/draft-ietf-appsawg-rfc3536bis/" target="_blank">http://tools.ietf.org/wg/appsawg/draft-ietf-appsawg-rfc3536bis/</a> --<br>
which I suggested as useful reading in my short remarks last Saturday,<br>
and which is also mentioned in the documents we&#39;ve put out.  Note that<br>
we orginally referred to the -01 draft, but -02 is out and is<br>
currently in last call.  It would be great if people who read that and<br>
found it helpful -- or especially if not -- sent some remarks to the<br>
authors or to the working group.<br>
<br>
A<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Andrew Sullivan<br>
<a href="mailto:ajs@anvilwalrusden.com">ajs@anvilwalrusden.com</a><br>
</font></blockquote></div><br></div>