Re: [lac-discuss-es] Nueva interpretación en Portugues para llamadas LACRALO / New interpretation in Portuguese for LACRALO calls
- To: "''At-Large Staff''" <staff@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [lac-discuss-es] Nueva interpretación en Portugues para llamadas LACRALO / New interpretation in Portuguese for LACRALO calls
- From: "Alberto Soto" <asoto@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 26 Jul 2014 21:30:28 -0300
Agradezco al Staff por haber respondido rápida y positivamente a nuestra
inquietud con el idioma Portugés. Realmente un gran avance!!
Saludos cordiales
Alberto Soto
-----Mensaje original-----
De: lac-discuss-es-bounces@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
[mailto:lac-discuss-es-bounces@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx] En nombre de
Humberto Carrasco
Enviado el: sábado, 26 de julio de 2014 05:21 a.m.
Para: lac-discuss-es@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Asunto: [lac-discuss-es] Nueva interpretación en Portugues para llamadas
LACRALO / New interpretation in Portuguese for LACRALO calls
Estimados:
Silvia Vivanco me ha solicitado les informe que para la próxima llamada de
LACRALO tendremos interpretación en Portuges.
Esto es un gran avance para la región. Felicitamos esta decisión.
Saludos
Dearall:
Silvia Vivanco has asked me to inform you that next LACRALO call we will
have interpretation in Portugues.
This is a breakthrough for the region. We congratulate this decision.
Regards
_______________________________________________