[lac-discuss-es] RES: CONSEJO EMERITUS DE LACRALO



This is a multipart message in MIME format.
This is a multipart message in MIME format.
Gracias por tus valiosos comentarios Carlos Raul. 

Los colocaré en la wiki

Saludos

Sylvia

 

 

De: Gutierrez, Carlos Raul [mailto:carlosraul@xxxxxxxxxxxx] 
Enviada em: terça-feira, 22 de agosto de 2017 14:12
Para: sylvia@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Cc: lac-discuss-es@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx; ICANN At-Large Staff
Assunto: Re: [lac-discuss-es] CONSEJO EMERITUS DE LACRALO

 

Gracias Sylvia por tu excelente presentación de ayer. Dos comentarios a nivel 
general para ayudar a aquellos que no pudieron escucharte de algunas de las 
reacciones ayer.

 

1. Cuando voy al documento no es obvio que todo este esfuerzo se deriva por el 
objeto de implementar las recomendaciones de la mediación. Creo que es 
fundamental repetir, como antecedente del documento, las recomendaciones 
completas del proceso de mediación, para salvar dudas del alcance de la 
actividad esperada del consejo.

 

2. También creo necesario repetir que la membresía no es exclusiva para ningún 
segmento. Al contrario, la membresía en el Consejo es para demostrar que 
algunos voluntarios han dedicado muchos años en el proceso de gobernanza de 
ICANN y que de lo que se trata ahora es de renovar y reforzar el voluntariado 
de LACRALO con sangre nueva joven y diversa, sobre una base nueva de confianza 
y cooperación. 

 

Creo que a veces olvidamos estos dos conceptos y es bueno recalcarlos, para que 
no demos la impresión de una nueva capa de burocracia y formalismos.

Muchas gracias otra vez

Carlos Raúl Gutiérrez

================

Mobile +506 8837 7176

Skype: carlos.raulg

Apartado 1571-1000, COSTA RICA

 

 

 

 

On 22-08-2017 06:44, sylvia@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 
<mailto:sylvia@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>  wrote:

Estimados miembros de LACRALO

En primer lugar quiero agradecer el gran interés que han demostrado por la 
labor realizada por el grupo de trabajo FFCL durante la reunión mensual de 
LACRALO del mes agosto. 

Luego, pedirles disculpas porque el link publicado en la wiki con la versión en 
inglés está equivocado ( se tradujo un borrador de la primera reunión). El 
staff ha solicitado ayer la traducción  del trabajo final. 

A pesar de que la versión en español está publicada en la wiki, aquí les dejo 
el link para que puedan verla rápidamente; ya que por una cuestión de 
transparencia colocamos todas las versiones con las que fuimos trabajando y 
puedar dar trabajo encontrarla. 

https://community.icann.org/pages/viewpage.action?pageId=66066360 
<https://community.icann.org/pages/viewpage.action?pageId=66066360&preview=/66066360/69278767/propuesta%20final%20FFCL%20reunion%2004-08-2017_%20(002).docx>
 
&preview=/66066360/69278767/propuesta%20final%20FFCL%20reunion%2004-08-2017_%20(002).docx

 

Finalmente, pedirles que esperamos sus aportes y comentarios en la wiki. 
Después del periodo de comentarios, el wg se reunirá para analizarlos y a 
continuación organizaremos una llamada para todos los miembros de LACRALO 
interesados en el tema. 

Estoy a disposición para cualquier aclaración, 

Saludos a todos

Sylvia

 

_______________________________________________