Re: [lac-discuss-en] ? = Utf-8 q = C2 = C3 = B3n BFtriunfo_por_aclamaci = = 3F =
Ummm... The process was set out by ALAC, there was only one nomination
after the period prescribed. Ergo, in English, the terms are perfectly
accurate. Maybe you guys ate having a translation issue? What is the
Spanish term for elected unopposed by another candidate?
On 21 Jul 2015 17:50, <apisanty@xxxxxxxxx> wrote:
>
> [[--Translated text (es -> en)--]]
>
> Subject:? = Utf-8 q = C2 = C3 = B3n BFtriunfo_por_aclamaci = = 3F =
> From: apisanty@xxxxxxxxx
>
> Hello Alberto and Humberto, especially, but also Silvia Vivanco and Heidi
> Ulrich,
>
>
> Can someone explain why
> https://community.icann.org/m/mobile.action#page/51413146
> news that Lance Hinds won election to the ALAC ** BY reprsentante
> CHEER **?
>
>
> The evidence of irregularities supported by ICANN staff builds
> precipitously.
>
>
> Alejandro Pisanty
>
>
> -
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> Dr. Alejandro Pisanty
> UNAM Faculty of Chemistry
> Av.University 3000, 04510 Mexico DF Mexico
> + 52-1-5541444475 FROM ABROAD
> SMS FROM MEXICO +525541444475 +525541444475
> Blog: http://pisanty.blogspot.com
> LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/pisanty
> UNAM Join the LinkedIn group,
> http://www.linkedin.com/e/gis/22285/4A106C0C8614
> Twitter: http://twitter.com/apisanty
> ---- >> Join ISOC Mexico, http://www.isoc.org
> . . . . . . . . . . . . . . . .
>
>
>
> [[--Original text (es)
> http://mm.icann.org/transbot_archive/0af66837a5.html
> --]]
>
>
> _______________________________________________
> lac-discuss-en mailing list
> lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
>
_______________________________________________