Re: [lac-discuss-en] ? = Utf-8 q = C2 = C3 = B3n BFtriunfo_por_aclamaci = = 3F =



Ummm... The process was set out by ALAC,  there was only one nomination
after the period prescribed. Ergo, in English, the terms are perfectly
accurate. Maybe you guys ate having a translation issue? What is the
Spanish term for elected unopposed by another candidate?
On 21 Jul 2015 17:50, <apisanty@xxxxxxxxx> wrote:

>
> [[--Translated text (es -> en)--]]
>
>  Subject:? = Utf-8 q = C2 = C3 = B3n BFtriunfo_por_aclamaci = = 3F =
>  From: apisanty@xxxxxxxxx
>
>  Hello Alberto and Humberto, especially, but also Silvia Vivanco and Heidi
>  Ulrich,
>
>
>  Can someone explain why
>  https://community.icann.org/m/mobile.action#page/51413146
>  news that Lance Hinds won election to the ALAC ** BY reprsentante
>  CHEER **?
>
>
>  The evidence of irregularities supported by ICANN staff builds
>  precipitously.
>
>
>  Alejandro Pisanty
>
>
>  -
>  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
>      Dr. Alejandro Pisanty
>  UNAM Faculty of Chemistry
>  Av.University 3000, 04510 Mexico DF Mexico
>  + 52-1-5541444475 FROM ABROAD
>  SMS FROM MEXICO +525541444475 +525541444475
>  Blog: http://pisanty.blogspot.com
>  LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/pisanty
>  UNAM Join the LinkedIn group,
>  http://www.linkedin.com/e/gis/22285/4A106C0C8614
>  Twitter: http://twitter.com/apisanty
>  ---- &gt;&gt; Join ISOC Mexico, http://www.isoc.org
>  . . . . . . . . . . . . . . . .
>
>
>
> [[--Original text (es)
> http://mm.icann.org/transbot_archive/0af66837a5.html
> --]]
>
>
> _______________________________________________
> lac-discuss-en mailing list
> lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
>
_______________________________________________