Re: [lac-discuss-en] q = utf-8 Recordatorio_apacible_-LACRALO_Mediaci = = utf-8 q = C3 = B3n_proyecto_de_informe =????????




Thanks Ricardo, but is another process.
Kind regards

Alberto Soto



El 2016-12-12 17:39, rihogris@xxxxxxxxx escribió:
[[--Translated text (es -> en)--]]

 Subject: Re: q = utf-8 Recordatorio_apacible_-LACRALO_Mediaci = =
utf-8 q = C3 = B3n_proyecto_de_informe =????????
 Desde: rihogris@xxxxxxxxx

 Hello Alberto,


 I understand that this draft is still not at the stage of review, this
 will from January 2017 according to the report.


 regards


 Ricardo Holmquist


PS: I think it's a very tough report, which generally leaves us all very
 look bad, and I'm very little according to its recommendations
 Main.




On Mon, Dec 12 2016 at 3:50 PM Alberto Soto <asoto@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
 wrote:


Estimada Maritza, cual es el link para comentarios? Tengo de la encuesa.

Gracias



Saludos cordiales



Alberto Soto



-----Mensaje original-----

De: lac-discuss-es-bounces@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

[mailto:lac-discuss-es-bounces@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx] En nombre de

myaguero@xxxxxxx

Enviado el: Monday, December 12, 2016 11:17 AM

Para: lac-discuss-es@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Asunto: Recordatorio apacible -LACRALO Mediación proyecto de informe





[[--Translated text (en -> es)--]]



 Asunto: Recordatorio apacible -LACRALO Mediación proyecto de informe

 De: myaguero@xxxxxxx



 Queridos todos,





Este es un recordatorio acerca de la Deathline para los comentarios sobre

el proyecto de Mediación informe.





 Saludos,





 Maritza





 Enviado desde mi iPhone





 Inicio del Mensaje reenviado:





 De: &quot;Humberto Carrasco&quot;

<hcarrascob@xxxxxxxxx<mailto:hcarrascob@xxxxxxxxx> &gt;

 Para: &quot;lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

<mailto:lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> &quot;

<lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<mailto:
lac-discuss-en@atlarge-lists.

icann.org> &gt;

 Asunto: [lac-discuss-es] Fwd: LACRALO Mediación proyecto de informe





 Queridos todos,





 Por favor, no se olvide de comentar sobre el informe de la mediación.





 La fecha límite es el 14 de diciembre.









 Saludos





 Enviado desde mi iPhone





 Inicio del Mensaje reenviado:





De: Humberto Carrasco <hcarrascob@xxxxxxxxx<mailto:hcarrascob@xxxxxxxxx>

&gt;

 Fecha: 31 de octubre de 2016, 15:59:47 CLST

 Para: lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

<mailto:lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>

 Asunto: Fwd: LACRALO Mediación proyecto de informe





 Queridos todos,









 Aquí tienes el Informe provisional de mediación.









 Saludos





 Enviado desde mi iPhone





 Inicio del Mensaje reenviado:





De: David Plumb <dplumb@xxxxxxxxxxxxx<mailto:dplumb@xxxxxxxxxxxxx> &gt;

 Fecha: 30 de octubre de 2016, 21:46:48 CLST

Para: HUMBERTO CARRASCO <hcarrascob@xxxxxxxxx<mailto:hcarrascob@xxxxxxxxx
>

&gt;

 Cc: &quot;Maritza Aguero Y. Minano&quot;

<myaguero@xxxxxxx<mailto:myaguero@xxxxxxx> &gt;, Merrick Hoben

<mhoben@xxxxxxxxxxxxx<mailto:mhoben@xxxxxxxxxxxxx> &gt;, Rodrigo Gouveia

<rodrigo.gouveia@xxxxxxxxxx<mailto:rodrigo.gouveia@xxxxxxxxxx> &gt;,
Horacio

Falcao <horacio.falcao@xxxxxxxxxx<mailto:horacio.falcao@xxxxxxxxxx> &gt;

 Asunto: LACRALO Mediación proyecto de informe





 Estimado Humberto,





Podría usted amablemente reenviar este mensaje a la comunidad LACRALO a

través de la lista de correo electrónico servir. Muchas gracias,





 David





 __





 Estimados miembros de la comunidad LACRALO,





Se adjunta un proyecto de informe que sintetiza las ideas clave que han

surgido a partir de 16 entrevistas realizadas como un primer paso en un

proceso de mediación en curso en la comunidad LACRALO.





El equipo de mediación está compartiendo este informe como un proyecto
para

estimular la regeneración de toda la comunidad LACRALO, para asegurar el

informe se recoge la gama de puntos de vista e ideas, para obtener el
aporte

de todos y para aclarar la forma en que se puede mejorar.





El informe fue escrito en Inglés, y hemos unido traducciones en español,

portugués y francés.





Para facilitar la retroalimentación, el equipo de mediación es el envío de

una encuesta de 3 cuestión junto a este proyecto de informe. Instamos a

todos los miembros de la comunidad LACRALO para leer el informe y responder

a esta encuesta de 3 cuestión a través de estos enlaces:





 Inglés:  https://www.surveymonkey.com/r/R6NZFKP

 Español:  https://es.surveymonkey.com/r/TSX3LXF

 Francés:  https://fr.surveymonkey.com/r/TX6HJCV

 Portugués:  https://pt.surveymonkey.com/r/MWN8LFP





 El equipo proporcionará una versión actualizada del informe, con las

sugerencias más detalladas sobre los pasos siguientes, basados

\u200b\u200ben la retroalimentación recibida. En cuanto a los próximos

pasos, el proceso de mediación probablemente incluirá un taller en persona
a

finales de enero de 2017.





 El equipo de mediación es muy agradecidos a todos los que se tomó el
tiempo

para hablar con nosotros sobre estos temas tan importantes. Gracias, y

esperamos seguir trabajando con los miembros de LACRALO para construir un

camino más constructivo adelante para la comunidad.





Sinceramente, el valor Negociación - CBI equipo David Plumb / Horacio

Falc? O / Rodrigo Gouveia / Merrick Hoben






















[[--Original text (es)
http://mm.icann.org/transbot_archive/0ef9e798bc.html
--]]



_______________________________________________
lac-discuss-en mailing list
lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
_______________________________________________
lac-discuss-en mailing list
lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en