Re: [lac-discuss-en] English version for COMMENT - "Elders Council group" has finished its draft document today



Thanks a lot!!!


It would be good if members from the Caribbean can comment this document.


Regards

Enviado desde mi iPhone

> El 10-08-2017, a las 03:04, ICANN At-Large Staff <staff@xxxxxxxxxxxxxxxxx> 
> escribió:
> 
> Dear All,
>  
> Please find attached the English version of the draft document.
>  
> This has been uploaded to the wiki page:
> https://community.icann.org/x/uBfwAw
>  
> Thank you.
> Kind regards,
> At-Large Staff
>  
> ICANN Policy Staff in support of the At-Large Community
> E-mail: staff@xxxxxxxxxxxxxxxxx
> Website: atlarge.icann.org 
> Facebook: facebook.com/icannatlarge
> Twitter: @ICANNAtLarge
> <image001.png>Thank you.
>  
>  
>  
> From: <lac-discuss-en-bounces@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> on behalf of Vanda 
> Scartezini <vanda@xxxxxxxxxxxxxx>
> Date: Friday, 4 August 2017 at 19:08
> To: "lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" 
> <lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> Cc: Sylvia Herlein Leite <sylvia@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> Subject: [lac-discuss-en] "Elders Council group" has finished its draft 
> document today
>  
> Dear members from Caribbean region
>  
> Since you haven't participate on this draft group please, as soon as the 
> translation is done,7$ take a deep look at the draft document and make your 
> comments. Please feel free to reach me or Sylvia Herlein Leite to any 
> question you want to make more clear. 
> Thank you for your collaboration.
> Kisses to all and nice weekend
> 
> Vanda Scartezini
> Sent from my iPhone
> Sorry for typos 
> <GRUPO_DE_TRABAJO_-_FORMACIÓN_FUTURO_CONSEJO_de_LACRALO_FFCL-WG-en[2].pdf>
> _______________________________________________
> lac-discuss-en mailing list
> lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
_______________________________________________