Re: [lac-discuss-en] [lac-discuss-es] Ideas para la construcciÃn de propuestas



Hello Raitme,

Thanks for the interest. Loomio was evaluated by the At-Large
Technology Taskforce (https://community.icann.org/x/FpfbAQ)

See 
https://community.icann.org/display/atlarge/Evaluation+of+tools+to+facilitate+participation+in+public+comments
for a screencast showing Loomio in action.

It works on mobile web browsers when logged in, but has no
multi-lingual capability. The biggest issue as I recall was that you
have to be logged into Loomio and therefore the discussions aren't
available to the public. The core feature set of Loomio could already
be implemented on the At-Large wiki. But I'll be happy to arrange for
another demo for you to see how the tool worked.

As a FYI, even though noone responded to the suggested budget request
for ICANN to fix the mailing list translation issues, (see
http://atlarge-lists.icann.org/pipermail/lac-discuss-en/2016-January/014265.html,
the proposal was accepted by the ALAC from the At-Large Technology
Taskforce.

Also, you (and anyone in the At-Large Community) are welcome to join
the At-Large Technology Taskforce
(https://community.icann.org/x/FpfbAQ). Some of the work being done is
the documenting of various machine translation tools that persons can
use to machine translate content from one language to the next. See
https://community.icann.org/display/atlarge/Translation+Tools

Kind Regards,

Dev Anand







2016-02-02 15:12 GMT-04:00 Raitme Citterio <rcitterio@xxxxxxxxx>:
> Saludos
>
>
> Revisando las herramientas sugeridas por ATLAS II https://goo.gl/fXUalv  la
> cual se denomina "loomio" - Para la toma colectiva de decisiones; la cual es
> open source y funciona por donativo. "Regalo: Para grupos que no tienen el
> presupuesto para pagar una suscripciÃn; UsÃndolo a donaciÃn, sin un pago
> regular requerido."
>
> Sugiero tomar encuenta esta plataforma para la construcciÃn, comentar y
> votar de forma previa antes de colocarlo en el espacio de wiki de Lacralo
> para evitar sobre cargar las lista de email tanto la de espaÃol como la de
> ingles con traducciones poco practicas y enfocarnos a solo a las actividades
> realmente importantes.
>
>
> saludos cordiales y espero sus valiosos comentarios sobre mi sugerencia.
>
>
> Raitme Citterio
>
> _______________________________________________
> lac-discuss-es mailing list
> lac-discuss-es@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es
>
> http://www.lacralo.org
_______________________________________________
lac-discuss-en mailing list
lac-discuss-en@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en