[arabic-vip] review of comments to Arabic team report

Manal Ismail manal at tra.gov.eg
Wed Nov 30 06:56:19 UTC 2011


Thanks Baher & Sarmad ..
I'm fine with this version ..
There is just one typo in the second word 'raises' of the last para ..
 
Kind Reagrds
 
--Manal

________________________________

From: arabic-vip-bounces at icann.org on behalf of Sarmad Hussain
Sent: Wed 30/11/2011 04:04 AM
To: arabic-vip at icann.org
Subject: Re: [arabic-vip] review of comments to Arabic team report



Dear All,

Here is another version, with comments from Dr. Al-Zoman and follow up
suggestions from Behnam integrated. 

We have missed the deadline, but it is important that we get this right. 

Please take a look at it.  If you have any further comments, please let us
know.  Otherwise, I would request Baher to clean and post this later today.

Regards,
Sarmad




>>-----Original Message-----
>>From: arabic-vip-bounces at icann.org [mailto:arabic-vip-
>>bounces at icann.org] On Behalf Of Manal Ismail
>>Sent: Tuesday, November 29, 2011 10:56 PM
>>To: baher.esmat; Abdulaziz Zoman; Behnam Esfahbod
>>Cc: arabic-vip at icann.org
>>Subject: Re: [arabic-vip] review of comments to Arabic team report
>>
>>Baher, I tried to re-draft this part ..
>>I think splitting this part into 2 paras would address a great deal of
>>my concerns ..
>>Hope the attached makes sense and can be agreed upon by other
>>colleagues ..
>>
>>--Manal
>>
>>________________________________
>>
>>From: arabic-vip-bounces at icann.org on behalf of baher.esmat
>>Sent: Tue 29/11/2011 06:53 PM
>>To: Abdulaziz Zoman; Behnam Esfahbod
>>Cc: arabic-vip at icann.org
>>Subject: Re: [arabic-vip] review of comments to Arabic team report
>>
>>
>>Team:
>>
>>I'm still not clear if you want to include more text about ZWNJ in your
>>response to public comments.
>>
>>Also, there are a couple of comments by Manal, which I have not heard
>>any reaction to.
>>
>>Please see attached and advise. We've already passed the deadline.
>>
>>Best,
>>Baher
>>
>>
>>On 11/29/11 7:59 AM, "Abdulaziz Zoman" <azoman at citc.gov.sa> wrote:
>>
>>
>>
>>      Fare enough ... thanks Behnam.
>>
>>
>>      -----------------------------
>>      ????????? ?? ??? ???????
>>      Abdulaziz H. Al-Zoman
>>
>>
>>      From: behnam at gmail.com [mailto:behnam at gmail.com] On Behalf Of
>>Behnam Esfahbod
>>      Sent: Tuesday, November 29, 2011 8:36 AM
>>      To: Abdulaziz Al-Zoman
>>      Cc: Siavash Shahshahani; arabic-vip at icann.org
>>      Subject: Re: [arabic-vip] review of comments to Arabic team
>>report
>>
>>
>>      Hi,
>>
>>      2011/11/29 Abdulaziz Al-Zoman <azoman at citc.gov.sa>
>>      The (original) statement on the report does not reflect the team
>>viewpoint:
>>
>>            "ZWNJ is already a CONTEXT character with rules identified
>>(though they need to be extended as proposed)."
>>      This statements may leads to the fact that the CONTEXT rules is
>>resolving all the issues and concerns regarding the use of ZWNJ. Which
>>is not.
>>      So, I added the following statement which is in line with the
>>team's recommendations (hence, I did not list the cons or pros):
>>             "ZWNJ raises a number of problems to be addressed and
>>resolved before it can be adapted at the TLDs."
>>
>>
>>
>>      That part of the statement only refers to a specific part of the
>>comment by John Klensin (page 7, paragraph 3) where he discusses the
>>Unicode-level problem with defining a "script" and listing the
>>characters in a script.
>>
>>
>>
>>      Thus, I think the problem is that the statement is not clear
>>enough. I suggestion adding a sentence saying that this part "is
>>talking about the using Unicode characters' properties to define the
>>scripts, and DOES NOT concert security and/or usability issues".
>>
>>
>>
>>      Also, "CONTEXT" is technically not defined anywhere in the
>>documents, so we should either use "Contextual Rules" or "CONTEXTJ"
>>(both from RFC 5891) to be more specific.
>>
>>
>>
>>      Thanks,
>>
>>      -Behnam
>>
>>
>>
>>
>>






More information about the arabic-vip mailing list