[council] Draft ATRT2 letter

Novoa, Osvaldo onovoa at antel.com.uy
Wed Nov 21 13:10:13 UTC 2012


Me too.
Osvaldo Novoa

________________________________
De: owner-council at gnso.icann.org [mailto:owner-council at gnso.icann.org] En nombre de Mason Cole
Enviado el: Martes, 20 de Noviembre de 2012 21:02
Para: <KnobenW at telekom.de>
CC: jonathan.robinson at ipracon.com; maria.farrell at gmail.com; council at gnso.icann.org
Asunto: Re: [council] Draft ATRT2 letter

I support the current draft.


On Nov 19, 2012, at 12:42 PM, <KnobenW at telekom.de<mailto:KnobenW at telekom.de>> <KnobenW at telekom.de<mailto:KnobenW at telekom.de>> wrote:


Jonathan,

I'm fine with this. Indeed, the endorsement process was approved through a council motion.


Best regards
Wolf-Ulrich

________________________________
Von: Jonathan Robinson [mailto:jonathan.robinson at ipracon.com]
Gesendet: Montag, 19. November 2012 18:58
An: 'Maria Farrell'; Knoben, Wolf-Ulrich
Cc: council at gnso.icann.org<mailto:council at gnso.icann.org>
Betreff: RE: [council] Draft ATRT2 letter
Wolf and Maria,

Thank-you to Wolf for preparing and Maria for developing.  I have attempted to further refine the letter and trust that I have not misunderstood anything.

Please could you and fellow councillors check and contribute if you feel inclined to do so that we can move on to finalise this letter.

Jonathan

From: owner-council at gnso.icann.org<mailto:owner-council at gnso.icann.org> [mailto:owner-council at gnso.icann.org] On Behalf Of Maria Farrell
Sent: 16 November 2012 16:02
To: KnobenW at telekom.de<mailto:KnobenW at telekom.de>
Cc: council at gnso.icann.org<mailto:council at gnso.icann.org>
Subject: Re: [council] Draft ATRT2 letter

Dear Wolf,

I don't have anything substantive to add, but in the spirit of helpfulness have had a crack at polishing the English phrasing.

All the best, Maria



On 16 November 2012 10:39, <KnobenW at telekom.de<mailto:KnobenW at telekom.de>> wrote:
All,

following the discussion at the council meeting I've drafted the letter to ICANN board and GAC chair (see attached).

Please comment as well as help to polish the English phrasing.

Best regards
Wolf-Ulrich




________________________________
El presente correo y cualquier posible archivo adjunto est? dirigido ?nicamente al destinatario del mensaje y contiene informaci?n que puede ser confidencial. Si Ud. no es el destinatario correcto por favor notifique al remitente respondiendo anexando este mensaje y elimine inmediatamente el e-mail y los posibles archivos adjuntos al mismo de su sistema. Est? prohibida cualquier utilizaci?n, difusi?n o copia de este e-mail por cualquier persona o entidad que no sean las espec?ficas destinatarias del mensaje. ANTEL no acepta ninguna responsabilidad con respecto a cualquier comunicaci?n que haya sido emitida incumpliendo nuestra Pol?tica de Seguridad de la Informaci?n


This e-mail and any attachment is confidential and is intended solely for the addressee(s). If you are not intended recipient please inform the sender immediately, answering this e-mail and delete it as well as the attached files. Any use, circulation or copy of this e-mail by any person or entity that is not the specific addressee(s) is prohibited. ANTEL is not responsible for any communication emitted without respecting our Information Security Policy.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/council/attachments/20121121/ed474092/attachment.html>


More information about the council mailing list