[council] FW: UPDATE Focus Group on Document Translation

Avri Doria avri at acm.org
Thu Jun 12 05:39:09 UTC 2014


Hi,

Is there a URL with more information on this work.  I took a quick look
on icann.org and community.icann.org and did not find anything.

thanks

avri

On 11-Jun-14 17:34, Jonathan Robinson wrote:
> All,
> 
>  
> 
> FYI. 
> 
>  
> 
> Please be aware of this initiative and communicate it out to your
> respective Groups / Constituencies for prospective volunteer participation.
> 
>  
> 
> Thanks,
> 
>  
> 
> Jonathan
> 
>  
> 
> *From:*Darris Saylors [mailto:darris.saylors at icann.org] *On Behalf Of
> *Nora Abusitta
> *Sent:* 04 June 2014 03:26
> *Subject:* UPDATE Focus Group on Document Translation
> *Importance:* High
> 
>  
> 
> Dear All,
> 
>  
> 
> As mentioned in previous emails and calls, the ICANN Language Services
> Department is embarking on a new project to guarantee the quality of
> document translation on the ICANN website. It was intended that this
> would be explored through a focus group culminating with a meeting in
> London at ICANN 50; however, given the time constraints on all staff at
> this time, we are postponing the start of this project until after the
> London meeting so that ICANN staff and community members have time to
> engage fully with this initiative. 
> 
>  
> 
> This project working group will now commence work on *July 15th*, with
> findings to be shared and discussed at ICANN 51 in Los Angeles. 
> 
>  
> 
> This working group will hold regular calls with volunteered staff and
> with key community members whom we will be engaging in London. We will
> also be highlighting this initiative in London at different sessions
> that week.
> 
>  
> 
> Thank you to those who have already nominated participants. My team and
> I will be reaching out to you all in London to discuss this project
> further and connect with community members and staff who would enhance
> this work.
> 
>  
> 
> In the meantime, I would appreciate if you could send through any names
> of potential participants whom you think would be able to be part of
> this extremely important focus group. We require participants who are
> familiar with translation services and are able to represent the
> linguistic diversity of the community. The volunteers will share their
> thoughts and discuss with our Language Experts their views and desired
> outcome regarding the best way to approach translation of all the
> different materials (e.g. crowd sourcing translation, machine
> translation, preferred and third-party vendors).
> 
>  
> 
> Thank you in advance for your assistance with this work; I look forward
> to seeing many of you in London. 
> 
>  
> 
> Best wishes,
> 
>  
> 
> Nora
> 



More information about the council mailing list