[Gac-gnso-cg] Early work of the GNSO Policy & Implemenation WG

Campillos Gonzalez, Gema Maria GCAMPILLOS at minetur.es
Tue Jan 21 16:10:17 UTC 2014


Thank you, Olof. I´m learning English very quickly with you, but as I´ve just to Jonathan we should rather look for another more straightforward term to say the same.
Best,

Gema

De: Olof Nordling [mailto:olof.nordling at icann.org]
Enviado el: martes, 21 de enero de 2014 16:35
Para: Jonathan Robinson; Campillos Gonzalez, Gema Maria; GAC-GNSO-CG at icann.org
Asunto: RE: [Gac-gnso-cg] Early work of the GNSO Policy & Implemenation WG

Gema, Jonathan,
I've seen BOF being used in the RIRs with the meaning "those interested in a particular topic" without necessarily agreeing a priori on any aspects of that topic. Just to illustrate on an anecdotal note, a late night "Whisky BOF" would gather those interested in that particular beverage to consume, debate and disagree on their brand preferences;-)
Cheers
Olof

From: gac-gnso-cg-bounces at icann.org<mailto:gac-gnso-cg-bounces at icann.org> [mailto:gac-gnso-cg-bounces at icann.org] On Behalf Of Jonathan Robinson
Sent: Tuesday, January 21, 2014 2:44 PM
To: 'Campillos Gonzalez, Gema Maria'; GAC-GNSO-CG at icann.org<mailto:GAC-GNSO-CG at icann.org>
Subject: Re: [Gac-gnso-cg] Early work of the GNSO Policy & Implemenation WG

Thanks Gema,

Useful input and I am especially mindful of the need to use plain, simple language for the benefit of all, including English speakers.  So support for that.

To the point on birds of a feather.  BOF has the dictionary meaning you highlight and is, in my experience, generally applied as a comment by a third party to a group of others referred to as "birds of a feather".
In this context, the meaning is slightly different in that it generally seems to be applied to an invitation to individuals to form a group.  Others may be more familiar with the use in policy making / ICANN context.

Jonathan

From: gac-gnso-cg-bounces at icann.org<mailto:gac-gnso-cg-bounces at icann.org> [mailto:gac-gnso-cg-bounces at icann.org] On Behalf Of Campillos Gonzalez, Gema Maria
Sent: 21 January 2014 13:33
To: GAC-GNSO-CG at icann.org<mailto:GAC-GNSO-CG at icann.org>
Subject: Re: [Gac-gnso-cg] Early work of the GNSO Policy & Implemenation WG

Thank you for the draft list of definitions, Jonathan.

It´s quite revealing to know that "GNSO consensus policies" and at large, ICANN consensus policies are not policies struck at necessarily by consensus (agreement) but, rather, with the participation of all stakeholders. The term encompasses a process to pass policies -which is described at Annex A of the Bylaws and the PDP Manual and which specifies several majority options to approve policies- and a list of matters on which a PDP is feasible, which are included in the sections called "consensus policies and temporary policies" in the Registrar and Registry agreements with ICANN.

One last remark pertaining to the "GAC engagement on the GNSO Policy Development Process" table: the dictionaries I´ve looked up explain that "birds of a feather" is part of a proverb which means that people who think alike or belong to the same class or have similar habits end up being friends or a team. That leads me to think that when the table uses this expression is thinking of an homogenous group of GAC members, what would be out of any logic since the GNSO would only have the vision of like-minded members of the GAC. Please, tell me if my understanding is correct.

A more general request I would make is to try to use plain simple English being mindful of the difficulties and misunderstandings language may cause in non-native speakers, as I´ve seen the ATRT 2 report advises.

I hope you have a fruitful call.

Best regards,

Gema

De: gac-gnso-cg-bounces at icann.org<mailto:gac-gnso-cg-bounces at icann.org> [mailto:gac-gnso-cg-bounces at icann.org] En nombre de Jonathan Robinson
Enviado el: martes, 21 de enero de 2014 12:23
Para: GAC-GNSO-CG at icann.org<mailto:GAC-GNSO-CG at icann.org>
Asunto: [Gac-gnso-cg] Early work of the GNSO Policy & Implemenation WG

All,

One of the many parallel threads going on is the work being undertaken by the Policy & Implementation WG.

They have undertaken some initial work on common understanding of definitions which is nearing a final draft form.
I believe you may well find it helpful background to read through the draft definitions (Attached).

N.B.

These working definitions have been developed for the  limited use by the GNSO Policy & Implementation Working Group to facilitate their discussions and deliberations on the questions outlined in the working group's charter. These definitions are expected to evolve as a result of the WG deliberations. At the end of the process, the WG is expected to review these definitions, add/update as deemed appropriate and include them in the Final Report.


Thanks.

Jonathan


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/gac-gnso-cg/attachments/20140121/27db6328/attachment.html>


More information about the Gac-gnso-cg mailing list