[NPOC-EC] [Ext] Re: ICANN77 Design/Translation Deadlines

Andrea Glandon andrea.glandon at icann.org
Wed May 10 17:13:09 UTC 2023


Okay, I will submit translation requests for Spanish, German, French and Japanese.

Kind Regards,
Andrea


From: Raoul Plommer <plommer at gmail.com>
Date: Wednesday, May 10, 2023 at 09:11
To: Andrea Glandon <andrea.glandon at icann.org>
Cc: Caleb Olumuyiwa Ogundele <muyiwacaleb at gmail.com>, NPOC-EC <npoc-ec at icann.org>
Subject: Re: [NPOC-EC] [Ext] Re: ICANN77 Design/Translation Deadlines

Well, if we can have more, let's have French and Japanese as well! :)

-Raoul

On Wed, 10 May 2023, 17:04 Andrea Glandon, <andrea.glandon at icann.org<mailto:andrea.glandon at icann.org>> wrote:
Hello again,

Tomorrow is the deadline for translation requests for ICANN77.

Can you please confirm which languages you would like the brochure to be translated? Are Spanish and German the only languages?

Thanks!

Kind Regards,
Andrea


From: NPOC-EC <npoc-ec-bounces at icann.org<mailto:npoc-ec-bounces at icann.org>> on behalf of Andrea Glandon via NPOC-EC <npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>>
Reply-To: Andrea Glandon <andrea.glandon at icann.org<mailto:andrea.glandon at icann.org>>
Date: Monday, May 8, 2023 at 16:17
To: Raoul Plommer <plommer at gmail.com<mailto:plommer at gmail.com>>, Caleb Olumuyiwa Ogundele <muyiwacaleb at gmail.com<mailto:muyiwacaleb at gmail.com>>
Cc: "npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>" <npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>>
Subject: Re: [NPOC-EC] [Ext] Re: ICANN77 Design/Translation Deadlines

Hi Raoul,

That is correct. There will be no printing.

Kind Regards,
Andrea


From: Raoul Plommer <plommer at gmail.com<mailto:plommer at gmail.com>>
Date: Monday, May 8, 2023 at 15:08
To: Caleb Olumuyiwa Ogundele <muyiwacaleb at gmail.com<mailto:muyiwacaleb at gmail.com>>
Cc: Andrea Glandon <andrea.glandon at icann.org<mailto:andrea.glandon at icann.org>>, "npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>" <npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>>
Subject: Re: [NPOC-EC] [Ext] Re: ICANN77 Design/Translation Deadlines

Did I understand correctly that this translation is only for electronic displays? Not to paper trifolds that we just got done for Cancun? In either case, I think Spanish and German would be the best ones to have, Spanish for its ubiquitousness and German for keeping ICANN78 in mind.

-Raoul

On Mon, 8 May 2023 at 22:49, Caleb Olumuyiwa Ogundele via NPOC-EC <npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>> wrote:
We agreed to do the translation.

On Mon, May 8, 2023 at 2:04 PM Andrea Glandon via NPOC-EC <npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>> wrote:
Hello all!

The translation deadline is Thursday, 11 May.

From what I understand, you would like the NPOC brochure translated. Please confirm the languages you would like.

Thank you.
Kind Regards,
Andrea


From: Caleb Olumuyiwa Ogundele <muyiwacaleb at gmail.com<mailto:muyiwacaleb at gmail.com>>
Date: Wednesday, April 26, 2023 at 10:16
To: Andrea Glandon <andrea.glandon at icann.org<mailto:andrea.glandon at icann.org>>
Cc: Juan Manuel Rojas <jumaropi at yahoo.com<mailto:jumaropi at yahoo.com>>, Andrea Glandon via NPOC-EC <npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>>, Raoul Plommer <plommer at gmail.com<mailto:plommer at gmail.com>>
Subject: Re: [NPOC-EC] [Ext] Re: ICANN77 Design/Translation Deadlines

We will do translation since that's the window we have

On Wed, Apr 26, 2023, 8:14 AM Andrea Glandon via NPOC-EC <npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>> wrote:
Hi Juan Manuel,

There is no printing available, only design and translation.

Kind Regards,
Andrea


From: Juan Manuel Rojas <jumaropi at yahoo.com<mailto:jumaropi at yahoo.com>>
Reply-To: Juan Manuel Rojas <jumaropi at yahoo.com<mailto:jumaropi at yahoo.com>>
Date: Wednesday, April 26, 2023 at 08:13
To: Andrea Glandon <andrea.glandon at icann.org<mailto:andrea.glandon at icann.org>>, Andrea Glandon via NPOC-EC <npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>>, Raoul Plommer <plommer at gmail.com<mailto:plommer at gmail.com>>
Cc: NPOC-EC <npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>>
Subject: Re: [NPOC-EC] [Ext] Re: ICANN77 Design/Translation Deadlines

May we ask npoc stickers as a design? It would be good have some to spread it out.
Sent from Yahoo Mail on Android [go.onelink.me]<https://urldefense.com/v3/__https:/go.onelink.me/107872968?pid=InProduct&c=Global_Internal_YGrowth_AndroidEmailSig__AndroidUsers&af_wl=ym&af_sub1=Internal&af_sub2=Global_YGrowth&af_sub3=EmailSignature__;!!PtGJab4!73k31MW5cKrE4Pnmw2DAsRKvOUZizE7hOlvxZis-nrvAAMLE3UdgtYeE6MSXvUt9v4EHn2dJ2aJZMf1vA4mmnbeJ3Q$>

On Wed, Apr 26, 2023 at 7:46, Andrea Glandon via NPOC-EC
<npoc-ec at icann.org<mailto:npoc-ec at icann.org>> wrote:
_______________________________________________
NPOC-EC mailing list
NPOC-EC at icann.org<mailto:NPOC-EC at icann.org>
https://mm.icann.org/mailman/listinfo/npoc-ec

_______________________________________________
By submitting your personal data, you consent to the processing of your personal data for purposes of subscribing to this mailing list accordance with the ICANN Privacy Policy (https://www.icann.org/privacy/policy) and the website Terms of Service (https://www.icann.org/privacy/tos). You can visit the Mailman link above to change your membership status or configuration, including unsubscribing, setting digest-style delivery or disabling delivery altogether (e.g., for a vacation), and so on.
_______________________________________________
NPOC-EC mailing list
NPOC-EC at icann.org<mailto:NPOC-EC at icann.org>
https://mm.icann.org/mailman/listinfo/npoc-ec

_______________________________________________
By submitting your personal data, you consent to the processing of your personal data for purposes of subscribing to this mailing list accordance with the ICANN Privacy Policy (https://www.icann.org/privacy/policy) and the website Terms of Service (https://www.icann.org/privacy/tos). You can visit the Mailman link above to change your membership status or configuration, including unsubscribing, setting digest-style delivery or disabling delivery altogether (e.g., for a vacation), and so on.
_______________________________________________
NPOC-EC mailing list
NPOC-EC at icann.org<mailto:NPOC-EC at icann.org>
https://mm.icann.org/mailman/listinfo/npoc-ec

_______________________________________________
By submitting your personal data, you consent to the processing of your personal data for purposes of subscribing to this mailing list accordance with the ICANN Privacy Policy (https://www.icann.org/privacy/policy) and the website Terms of Service (https://www.icann.org/privacy/tos). You can visit the Mailman link above to change your membership status or configuration, including unsubscribing, setting digest-style delivery or disabling delivery altogether (e.g., for a vacation), and so on.


--
Caleb Ogundele
Email: muyiwacaleb at gmail.com<mailto:muyiwacaleb at gmail.com>
_______________________________________________
NPOC-EC mailing list
NPOC-EC at icann.org<mailto:NPOC-EC at icann.org>
https://mm.icann.org/mailman/listinfo/npoc-ec

_______________________________________________
By submitting your personal data, you consent to the processing of your personal data for purposes of subscribing to this mailing list accordance with the ICANN Privacy Policy (https://www.icann.org/privacy/policy) and the website Terms of Service (https://www.icann.org/privacy/tos). You can visit the Mailman link above to change your membership status or configuration, including unsubscribing, setting digest-style delivery or disabling delivery altogether (e.g., for a vacation), and so on.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://mm.icann.org/pipermail/npoc-ec/attachments/20230510/b27acb4d/attachment-0001.html>


More information about the NPOC-EC mailing list