tztab entries (forwarded with permission)

Paul Eggert eggert at
Wed Aug 13 19:03:32 UTC 1997

   Date: Wed, 13 Aug 1997 17:02:05 +0100 (BST)
   From: Dave Kelly <dkelly at lhr-sys.DHL.COM>

   Can you offer any guidelines on the allocation of canonical names to
   these futures?

For the names I mentioned (e.g. `Europe/Paris'), the guidelines are in
the `africa' file in the tz distribution.  Look for ``Here are the
general rules I used for choosing location names''.  This is an
admittedly an odd place for the guidelines; they should get moved

   "CST" is used in China/Australia/US.  What would you recommend as
   the most common set?

But now you seem to be asking about time zone abbreviations.  This is
a different issue.  If you're worried about these abbreviations, then
the list that I gave you is too small, and more work would have to be

For example, computers in Singapore generally use the abbreviation
`SGT' for ``Singapore Time'', whereas those in China generally use
`CST' for ``China Standard Time''; but the list I sent you had just
one entry `Asia/Shanghai' that covers both locations, since they're
both 8 hours ahead of UTC all year.  The Asia/Shanghai entry also
covers many other locations that are always 8 hours ahead of UTC,
ranging from Asia/Ishigaki (which uses `CST') to Antarctica/Casey
(which uses `WST').

   I assume that futures with the same UTC offsets but with different
   daylight savings time change dates are considered to be distinct by
   the script?


More information about the tz mailing list