Timezone translations

Clive D.W. Feather clive at demon.net
Mon Jun 6 04:30:04 UTC 2005

Mark Davis said:
>> Unless you want to be targeted by many Northern Irish, I wouldn't do that.
>> There is no generic name for the time used in the UK.
> If we supply nothing, then it will fall back to the last field of the TZID
> ("London"). Showing a blank menu item is not really an option ;-)


There is no generic name for the time used in the UK.

>> Are you also going to declare that New York can't use EST?
> No. I don't see how what I said would give you that impression.

If I can't use the name I normally use for my local time, why should you be
entitled to? After all, lots of places use the term "EST". Ask the

>>> I don't see any reason for not doing it for all of English ("Summer
> ...
>> How about the fact that many English-speaking people [*] use the term
>> "Daylight Savings Time"?
>> [*] Accepting American as a dialect of English for this purpose.
> What I was referring to was specifically the name for Europe/London. Nothing
> that I wrote was about the English names for the US timezones.

You wrote "all of English". I may consider Americans to be wrong about
this, but they refer to "Daylight Savings Time" when asking me what happens
in the UK.

However, if you wish to pick a single term for this purpose, then "Summer
Time" is best.

My personal preference, though, would be for  you to stop trying to hammer
round pegs into this trapezoidal hole.

Clive D.W. Feather  | Work:  <clive at demon.net>   | Tel:    +44 20 8495 6138
Internet Expert     | Home:  <clive at davros.org>  | Fax:    +44 870 051 9937
Demon Internet      | WWW: http://www.davros.org | Mobile: +44 7973 377646
Thus plc            |                            |

More information about the tz mailing list