Timezone translations
Mark Davis
mark.davis at jtcsv.com
Tue Jun 7 01:13:16 UTC 2005
Thanks for the information. We already had a bug on Ireland; I'll add the
information to that, and file another bug for the double-summer time.
Mark
----- Original Message -----
From: "Paul Eggert" <eggert at CS.UCLA.EDU>
To: <tz at lecserver.nci.nih.gov>
Cc: "Mark Davis" <mark.davis at jtcsv.com>
Sent: Monday, June 06, 2005 16:47
Subject: Re: Timezone translations
> "Clive D.W. Feather" <clive at demon.net> writes:
>
> > I don't know if Ireland uses the term GMT and BST, or something else.
> > Probably the latter.
>
> Our information is that the Republic of Ireland uses "GMT" and "IST"
> (short for "Irish Summer Time"). An anonymous tz contributor verified
> this with the Secretary of the Irish Department of Justice.
>
> A couple of other points. First, the tz database uses "BDST" for
> "British Double Summer Time", most recently observed in 1947. Second,
> the abbreviation "BST" is ambiguous even in Britain: for time stamps
> from 1968-10-27 to 1971-10-31 it means "British Standard Time", not
> "British Summer Time". This British Standard Time is one hour ahead
> of UTC but it is standard time, not summer time.
>
> This sort of thing may all sound fairly baroque, but if it happened in
> the past it's possible it'll happen in the future, and a comprehensive
> time zone translation scheme should be able to support it.
>
>
>
More information about the tz
mailing list