[tz] Spelling of French place names

Robert Elz kre at munnari.OZ.AU
Mon Feb 27 08:00:30 UTC 2012

    Date:        Mon, 27 Feb 2012 08:09:30 +0200
    From:        Alan Barrett <apb at cequrux.com>
    Message-ID:  <20120227060930.GQ1788 at apb-laptoy.apb.alt.za>

  | Since this list is like a quotation from Le Corre's work, I think 
  | that we should use Le Corre's spelling,

I have no problem with that, provided that someone here has a copy
(or access to one) and can verify the spelling there - as it is now,
I have no idea whether whatever errors (or differences) there are
are "correct" transcriptions of the original, or typos made while
entering it into the tz files.

Since, of all of the changes that are in this update, this one is of
no urgency at all (only the odd weirdo that actually reads the tzdata
files will ever encounter it) I think I'll defer this change (everything
related to spelling of French place names - a topic upon which I plead
100% ignorance) until a later update - after we have some agreement on
what we should be using (it can just remain as it has been for at least
one more update).

Consider that change gone from the tz*2012a updates.


More information about the tz mailing list