[tz] Spelling of French place names

Alan Barrett apb at cequrux.com
Mon Feb 27 06:09:30 UTC 2012


> # Le Corre writes that the upper limit of the free zone was Arneguy, Orthez,
>-# Mont-de-Marsan, Bazas, Langon, Lamotte-Montravel, Marouil, La
>-# Rochefoucault, Champagne-Mouton, La Roche-Posay, La Haye-Decartes,
>+# Mont-de-Marsan, Bazas, Langon, Lamothe-Montravel, Mareuil, La
>+# Rochefoucauld, Champagne-Mouton, La Roche-Posay, La Haye-Decartes,
> # Loches, Montrichard, Vierzon, Bourges, Moulins, Digoin,
>-# Paray-le-Monial, Montceau-les-Mines, Chalons-sur-Saone, Arbois,
>-# Dole, Morez, St-Claude, and Collognes (Haute-Savioe).
>+# Paray-le-Monial, Montceau-les-Mines, Chalon-sur-Saone, Dole, Arbois,
>+# Morez, St-Claude, and Collognes (Haute-Savioe).

Since this list is like a quotation from Le Corre's work, I think 
that we should use Le Corre's spelling, whether or not it matches 
the modern French spelling of those place names.  Errors, or names 
that have changed over time, can be marked in brackets.

--apb (Alan Barrett)



More information about the tz mailing list