[tz] Kyiv

gocdoms gocdoms gocdoms at gmail.com
Fri Dec 15 09:14:08 UTC 2017


Hello Philip!

This is a mistake!

In polish Warszawa, English - Warsaw - OK. In Poland Latin letters (a, b,
c, d, e...). No need to transliterate for international presentation.
In Ukraine Cyrillic letters (а, б, в, г, ґ, д, е, є, ж, з, ...) It is
different. For international presentation You need transliterate Cyrillic
letters to Latin letters.

In Russian (Cyrillic) - Киев, English transliterate - *Kiev - NOT CORRECT!!*!
For international presentation. It is Russian version. This is not an
official international name of the capital of Ukraine! It is Russian name.

In Ukraine the Ukrainian language. It`s different! It is not Russian!

In Ukrainian (Cyrillic) - Київ, official English transliterate - *Kyiv -
CORRECT*

Kyiv - this name used by NATO, UN, Council of US Geographic Names, US
government, Canada government, English-speaking diplomatic institutions and
other....

You cat see:
*official page MFA*
http://mfa.gov.ua/en/about-ukraine/info/regions
*Parliament of Ukraine:*
http://zakon0.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-%D0%BF

*Try translit:*
https://pasport.org.ua/vazhlivo/transliteratsiya

You can make a official request to Ukraine (MFA): http://mfa.gov.ua/en
e-mail MFA: public.info at mfa.gov.ua



*THIS IS A MISTAKE! IT NEEDS TO BE FIXED!*

*Correctly write KYIV*

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%8F

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%96%D0%B7%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%8F_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8

2017-12-08 17:50 GMT+00:00 Philip Paeps <philip at trouble.is>:

> On 2017-12-07 22:07:19 (+0200), gocdoms gocdoms wrote:
>
>> City Kyiv is not Kiev.
>> The *founder* of Kyiv is *Kyi*. Not Kie!
>> Please see attached picture.
>>
>
> This already came up this week.
>
> http://mm.icann.org/pipermail/tz/2017-December/025680.html
>
> Just as "København" is called "Copenhagen" in English and "Warszawa" is
> called "Warsaw", the English name for "Київ" is "Kiev".  The tz database is
> not the right place to campaign for changing the names of cities in English.
>
> Philip
>
> --
> Philip Paeps
> Senior Reality Engineer
> Ministry of Information
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/tz/attachments/20171215/10e7fc51/attachment.html>


More information about the tz mailing list