<div dir="ltr"><div dir="ltr"><div><br></div><div><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Tue, 29 Nov 2022 at 13:29, Paul Eggert via tz <<a href="mailto:tz@iana.org" target="_blank">tz@iana.org</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">I expect I didn't recognize<br>that as including Ciudad Juárez as opposed to one of the plain Juárezes<br>which also exist in Mexico.</blockquote></div><div><br></div><div><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Tue, 29 Nov 2022 at 19:50, Heitor David Pinto <<a href="mailto:hdave@sbcglobal.net" target="_blank">hdave@sbcglobal.net</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div><div style="font-family:"Helvetica Neue",Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:16px"><div></div><div dir="ltr">The municipalities have well-defined boundaries, see this map: <a href="https://cuentame.inegi.org.mx/mapas/pdf/entidades/div_municipal/chihmpios.pdf" rel="nofollow" target="_blank">https://cuentame.inegi.org.mx/mapas/pdf/entidades/div_municipal/chihmpios.pdf</a></div></div></div></blockquote></div><div><br></div><div>Ah, that seems to be part of the issue — while the word "municipality" is often used to refer to an individual settlement in US English, a "municipio" in Mexico (and similar words in many other countries) is a second-level administrative division, which is more akin to, say, a county in much of the US or a civil parish in much of Britain.  That is, these lists are not of individual settlements which are far apart (although they often share names with such), but rather of well-defined regions — administrative subdivisions of states — which, as Heitor points out, cover the entire border.</div><div><br></div><div><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Municipio" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Municipio</a><br></div><div><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Municipalities_of_Mexico" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Municipalities_of_Mexico</a><br></div><div><br></div><div>While "municipio" does, admittedly, seem to be best translated to English as "municipality", since the English word has many meanings, it's maybe best to be more faithful to the original Spanish use here for clarity.  We've left "municipio" untranslated in nearby commentary for Mexico before, so I've applied the attached to the development repository to hopefully alleviate some further confusion for others who might come to these comments unaware of some of the details of Mexico's political subdivisions.  While I don't necessarily expect many more one-off adjustments to the new arrangement in the immediate future, if that does come to pass, it might behoove us to further standardize our commentary for the various Mexican zones (in a similar manner as was done for the many Russian zones in 2014).</div><div><br></div><div>Anyway, that puts the dividing line between the two resultant zones along the border between the municipio of Guadalupe to the northwest and the municipios of Coyame del Sotol and Ojinaga to the southeast …which meets the US border between Barrio Alto and Presidio de Pilares, about 15 km south-southeast of my (comparatively uninformed) guess, which I suppose wasn't all too bad for a ~900-km-long border.</div><br clear="all"><div><div dir="ltr">--<br>Tim Parenti</div></div></div></div>