[ChineseGP] [Japanesegp] [Koreangp] Proposed Action items before Seoul meeting

Yoshiro YONEYA yoshiro.yoneya at jprs.co.jp
Tue Apr 28 08:55:48 UTC 2015


Dear Chris-san,

Thank you for your comments.
Followings are my responses for some of them.

> I believe Mr Yoneya’s algorithm will work.

Thank you, it encourages me a lot.

> It is fortunate that 機 ’machine’ / 机 ’desk’ and 発 ’send’ / 髪 ‘hair’ seem to be the only cases where (at least commonly used) different characters in Japanese are the same character in Simplified Chinese. (I haven’t spent as much time with looking for characters that are separate in Chinese but brought together in Japanese. 弁 replaces at least three characters in Chinese, but I think none are common. I can imagine a . 弁当 TLD, so that may be good news for bento companies.)

JGP assessed CGP's draft LGR-1 how it affects to the usage of Japanese IDN. 

What JGP did and tentatively concluded are:
- Comparison of CGP's draft LGR-1 and JGP's draft LGR-1 (with possible 
  variants)
  - JGP tentatively concluded that serious influence of CGP's variant to 
    Japanese IDN might be very limited
- Assessment of occurence of 'may be seriously affected' variants in 
  Japanese JP domain name
  - JGP tentatively concluded that such variants are mostly used as 
    different character in Japanese IDN

>From this assessment, we proposed Japanese LGR-1 with no variant. 
So, at this moment, JGP does not have much interest to search 
different variants.

> I note the options for the disposition of variants not defined in the LGR-1s (Slide 6), i.e.:
> 
> - Blocked if the variant is not in the LGR-1 / Allocatable otherwise
> 
> - Blocked if the variant is not in the LGR-1 / Inherit its original disposition in the LGR-1 (Allocatable/Simp/Trad/Both)

For JGP, both is OK.  For CGP, the latter seems to be more acceptable.
I'd like to have consensus on this during the meeting.

> I note that it is difficult to understand Japanese LGR-1, as the characters are not visible.

Attached Japanese LGR-1 repertoire list with visible characters. 
I hope this is helpful.

Regards,

-- 
Yoshiro YONEYA <yoshiro.yoneya at jprs.co.jp>

On Mon, 27 Apr 2015 12:42:30 +0000 "Dillon, Chris" <c.dillon at ucl.ac.uk> wrote:

> Dear colleagues,
> 
> 
> 
> Here are some comments, as requested by Hiro.
> 
> I reckon I have now caught up after missing the Dallas meeting.
> 
> 
> 
> I believe Mr Yoneya’s algorithm will work.
> 
> 
> 
> I have spent some amount of time looking for exceptions to various statements in it e.g. Slide 5 “there exists at least one identical ideograph”. (No exception found.)
> 
> It is fortunate that 機 ’machine’ / 机 ’desk’ and 発 ’send’ / 髪 ‘hair’ seem to be the only cases where (at least commonly used) different characters in Japanese are the same character in Simplified Chinese. (I haven’t spent as much time with looking for characters that are separate in Chinese but brought together in Japanese. 弁 replaces at least three characters in Chinese, but I think none are common. I can imagine a . 弁当 TLD, so that may be good news for bento companies.)
> 
> 
> 
> I note the options for the disposition of variants not defined in the LGR-1s (Slide 6), i.e.:
> 
> - Blocked if the variant is not in the LGR-1 / Allocatable otherwise
> 
> - Blocked if the variant is not in the LGR-1 / Inherit its original disposition in the LGR-1 (Allocatable/Simp/Trad/Both)
> 
> 
> 
> Both case studies are most interesting. I note that there are some labels, e.g. 予园  (with the first character, I think used only in Japan and the second only in Simplified Chinese) that perhaps we would prefer not to see allocatable in the ideal world, but suspect that blocking them would involve adding horrendous complexity.
> 
> 
> 
> I note that it is difficult to understand Japanese LGR-1, as the characters are not visible.
> 
> 
> 
> I have also been looking for differences between Traditional Chinese characters and Korean hanja. So far I have found one: characters with the progression radical tend to start with two dots in hanja: 逃 and only one in Traditional Chinese: 逃.
> 
> 
> 
> Looking forward to Seoul,
> 
> 
> 
> Regards,
> 
> 
> 
> Chris.
> 
> --
> 
> Research Associate in Linguistic Computing, Centre for Digital Humanities, UCL, Gower St, London WC1E 6BT Tel +44 20 7679 1599 (int 31599) www.ucl.ac.uk/dis/people/chrisdillon
> 
> 
> 
> -----Original Message-----
> From: koreangp-bounces at icann.org [mailto:koreangp-bounces at icann.org] On Behalf Of HiroHOTTA
> Sent: 25 April 2015 18:05
> To: KoreanGP at icann.org; ChineseGP at icann.org; JapaneseGP at icann.org
> Subject: [Koreangp] Proposed Action items before Seoul meeting
> 
> 
> 
> Dear colleagues in CGP/JGP/KGP,
> 
> 
> 
> If I may, in order for us to make our Seoul meeting efficient and fruitful, I'd like to propose what each of us is expected to prepare well before the meeting.
> 
> 
> 
> I know I am very pushy but I think at least we must not use our precious time just to understand the information in front of us for a long time.
> 
> 
> 
> Please give comments and let's discuss online about the ToDo's before Seoul meeting .
> 
> 
> 
> ==
> 
> 
> 
> [[Premise]]
> 
> 
> 
> ToDo-1 <must>     Each participant understands what RootLGR is and
> 
>                   what is expected for GPs to do.
> 
> 
> 
> ToDo-2 <must>     Each participant understands Yoneya's algorithm
> 
>                   that was already sent to CGP/JGP/KGP by Yoneya and
> 
>                   also agreed by C and J in Dallas, which is attached
> 
>                   to this mail as well
> 
> 
> 
> ToDo-3 <must>     Each participant understands MSS concept that was
> 
>                   already sent to  CGP/JGP/KGP by Dr. Wang Wei, which
> 
>                   is attached to this mail along with HiroHOTTA's
> 
>                   response
> 
> 
> 
> ToDo-4 <expected> Participants agree on Yoneya's algorithm as a
> 
>                   framework and also agree on partial usage of MSS
> 
>                   to accelerate our discussion ("partial" means
> 
>                   "J doesn't need to be considered to be incorporated
> 
>                   into MSS")   This is expected to be discussed and
> 
>                   finalized online before our meeting
> 
> 
> 
> [[Integration Algorithm]]
> 
> 
> 
> ToDo-5 <expected> J gets IP's feedback on Yoneya's algorithm
> 
> 
> 
> [[MSS/LGR-1]]
> 
> 
> 
> ToDo-6 <must>     C prepares MSS repertoire, which may be
> 
>                   equivalent to Chinese LGR-1 repertoire   (done?)
> 
> 
> 
> ToDo-7 <expected> C prepares Chinese variants within MSS, which may
> 
>                   be equivalent to Chinese LGR-1 (planned date is
> 
>                   expected to be declared, if not in time for the
> 
>                   meeting)
> 
> 
> 
> ToDo-8 <must>     J prepares Japanese LGR-1 repertoire and variants
> 
>                      (there's no variants in Japanese LGR-1 : they
> 
>                       were already sent to CGP/JGP/KGP)
> 
> ToDo-9 <must>     K prepares the basic idea of Korean LGR-1 repertoire
> 
>                   and variants
> 
> 
> 
> ToDo-10<expected> K prepares Korean LGR-1 repertoire and variants
> 
>                   (planned date is expected to be declared, ift
> 
>                    LGR-1 does not come in time for the meeting)
> 
> 
> 
> ToDo-11<expected> each of CGP/JGP/KGP assesses the repertoires and
> 
>                   variants that have already been provided by other
> 
>                   GPs as far as possible
> 
> 
> 
> [[Logistics/etc.]]
> 
> 
> 
> ToDo-12<must>     each CGP/JGP/KGP Chair designates a person in charge
> 
>                   of ToDo-5 to ToDo-11 well in advance to the meeting
> 
>                   (expected to post the (names) in replying this mail
> 
>                   by May 1st)  - this may accelerate the coordination
> 
>                   a lot
> 
> 
> 
> ToDo-13<must>     convener fixes the agenda through consultation with
> 
>                   CJK colleagues  (Hiro is pleased to behave as the
> 
>                   convener until someone will raise his/her hand)
> 
> 
> 
> Hiro
> 
> 
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> 
> Koreangp mailing list
> 
> Koreangp at icann.org<mailto:Koreangp at icann.org>
> 
> https://mm.icann.org/mailman/listinfo/koreangp
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Japanese-LGR-1-repertoire.xlsx
Type: application/octet-stream
Size: 103489 bytes
Desc: not available
URL: <http://mm.icann.org/pipermail/chinesegp/attachments/20150428/3a17c554/Japanese-LGR-1-repertoire-0001.xlsx>


More information about the ChineseGP mailing list