[tz] Europe/Kiev update for 1992-1995
dom.eugene at gmail.com
Fri Jun 24 23:51:10 UTC 2022
No, the picture is correct.
Since English uses the Latin alphabet I have shown you that even in 1570
Kyiv was transliterated as "Kyiv" using the Latin alphabet, despite the
language used (Greek in this case).
Department of Oncology and Medical Radiology
Dnipro State Medical University
31, Blyzhnya Str., Dnipro, 49102, Ukraine
*Mobile*: +380 93 060 26 92
*e-mail: *dom.eugene at gmail.com
Website: http://www.sitetv.net/ <http:/www.sitetv.net/>
сб, 25 июн. 2022 г. в 02:31, Doug Ewell <doug at ewellic.org>:
> Євген Доманський wrote:
> > 'Kyiv' has been used word-wide as the only correct Latin spelling of
> > Ukrainian city since the V century. 'Kiev' was only used in soviet
> > union and russia for a relatively small period of time.
> > Here is a example of the book written in 1570 - see KYIV
> You accidentally attached a picture of a book written in Greek, in the
> Greek script. I'm sure you meant to attach one that had something to do
> with English and the Latin script.
> Doug Ewell, CC, ALB | Lakewood, CO, US | ewellic.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the tz