[tz] Fw: Asia/Jakarta timezone acronym is misleading [RECAP]

Tim Parenti tim at timtimeonline.com
Thu Feb 14 16:02:02 UTC 2013


On 14 February 2013 01:03, Benny <bknliem at yahoo.com> wrote:

> As for the English names, I propose they're changed into Western Time of
> Indonesia (WTI), Central Time of Indonesia (CTI), Eastern Time of Indonesia
> (CTI). According to http://www.statoids.com/tid.html the English
> equivalent (translation) are: Western Indonesia Standard Time (WIST),
> Central Indonesia Standard Time (CIST), Eastern Indonesia Standard Time
> (EIST).
>

Since the main idea behind this proposal is simply to avoid confusion with
acronyms commonly used in the local language, I would support simply adding
S to form WIST, CIST, and EIST.  This would be a relatively simple change
as, although the four Indonesian zone IDs have shifted offsets several
times, it does not appear that any have used DST in their historical
entries.  This would meet the goal of disambiguating from conflicting local
acronyms to the benefit of Indonesian-speaking users of this database,
while still maintaining readability to English-speaking users.

Of course, the actual display of such abbreviations in any production
software would remain largely an issue of localization.

--
Tim Parenti
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mm.icann.org/pipermail/tz/attachments/20130214/8c7c6fc2/attachment.html 


More information about the tz mailing list