random832 at fastmail.com
Sun Dec 17 15:18:34 UTC 2017
On Fri, Dec 15, 2017, at 04:14, gocdoms gocdoms wrote:
> In polish Warszawa, English - Warsaw - OK. In Poland Latin letters (a, b,
> c, d, e...). No need to transliterate for international presentation.
> In Ukraine Cyrillic letters (а, б, в, г, ґ, д, е, є, ж, з, ...) It is
> different. For international presentation You need transliterate Cyrillic
> letters to Latin letters.
The example of Moscow (not Moskva) proves the point that you're ignoring
that people have tried to make - having a native language with a
different alphabet does not mean English is obliged to use the
transliteration. And anyway, the transliteration of Киев is Kiyev.
More information about the tz